Entrada
ぐちゅぐちゅぺー
guchuguchupee
Una frase lúdica que representa la acción de hacer buches con agua en la boca y escupirla, utilizada comúnmente con los niños.
Significado
Significado Rápido
ぐちゅぐちゅぺー es una frase mimética que combina el sonido de agitar líquido en la boca (ぐちゅぐちゅ) con la acción de escupirlo (ぺー). Está muy asociada con la enseñanza de buenos hábitos de cepillado y enjuague a los niños pequeños.
- enjuagarse y escupir
- lavarse la boca
Mapa de Sentidos
Después de cepillarse los dientes
Se usa para describir o instruir la acción de enjuagarse la boca con agua y escupir la espuma de la pasta de dientes.
歯磨きの後にぐちゅぐちゅぺーする。
Enjuague bucal general
Se usa al limpiarse la boca, como en el dentista o para eliminar restos de comida.
お水でぐちゅぐちゅぺーしてね。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ぐちゅぐちゅぺーする
Se utiliza como verbo suru para expresar la acción de enjuagarse y escupir.
ぐちゅぐちゅぺーして
Es la forma te (orden suave), a menudo utilizada para pedir a los niños que se enjuaguen.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ぐちゅぐちゅぺーする
enjuagarse y escupir
ぐちゅぐちゅぺーしてね
enjuágate y escupe
ぐちゅぐちゅぺーの練習
práctica de enjuagarse y escupir
お水でぐちゅぐちゅぺー
enjuagarse y escupir con agua
歯磨きの後のぐちゅぐちゅぺー
enjuagarse y escupir tras cepillarse
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Enseñar higiene a los niños | alegre y de apoyo | Divide el proceso de enjuagarse en sonidos divertidos, haciéndolo más fácil de aprender para los niños pequeños. |
| Conversación entre adultos | infantil | Los adultos rara vez lo usan para sí mismos, excepto al hablar con niños o al bromear. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぺっと ぺっと / similar | Cuando uno se enfoca solo en la acción o el sonido de escupir. | ぐちゅぐちゅぺー incluye el proceso previo de hacer buches, mientras que ぺっと es solo la acción de escupir. | ぺっと吐き出す |
ぺっぺっ ぺっぺっ / similar | Cuando alguien escupe algo repetidamente, como semillas o comida con mal sabor. | ぐちゅぐちゅぺー es la secuencia de lavarse la boca, mientras que ペッペッ es escupir repetidamente sin enjuagarse. | 種をペッペッと出す |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo en situaciones formales o entre adultos.
Es una expresión infantil. Los adultos suelen usar うがいをする (ugai o suru) o 口をゆすぐ (kuchi o yusugu).
Pensar que solo significa escupir.
Esta palabra incluye específicamente tanto la parte de enjuagarse (ぐちゅぐちゅ) como la de escupir (ぺー).
Ejemplos
Ejemplos
歯磨きの後は、お水でぐちゅぐちゅぺーしてね。
はみがきのあとは、おみずでぐちゅぐちゅぺーしてね。
Después de cepillarte los dientes, enjuágate con agua y escupe.
LiteralUna instrucción común dada a los niños.
歯医者さんで、ぐちゅぐちゅぺーをしてくださいと言われた。
はいしゃさんで、ぐちゅぐちゅぺーをしてくださいといわれた。
En el dentista, me dijeron que me enjuagara y escupiera.
LiteralLos dentistas a menudo usan esta frase amigable al tratar a pacientes pediátricos.
子供が上手にお風呂場でぐちゅぐちゅぺーの練習をしている。
こどもがじょうずにおふろばでぐちゅぐちゅぺーのれんしゅうをしている。
El niño está practicando muy bien cómo enjuagarse y escupir en el baño.
LiteralLos padres suelen enseñar esta habilidad durante la hora del baño.
口の中に虫歯菌がいないように、しっかりぐちゅぐちゅぺーする。
くちのなかにむしばきんがいないように、しっかりぐちゅぐちゅぺーする。
Me enjuagaré y escupiré bien para que no haya bacterias de caries en mi boca.
LiteralSe centra en el aspecto de higiene de la acción.
甘いものを食べた後は、ぐちゅぐちゅぺーを忘れないでね。
あまいものをたべたあとは、ぐちゅぐちゅぺーをわすれないでね。
No olvides enjuagarte y escupir después de comer dulces.
LiteralUn suave recordatorio para el cuidado dental.
Palabras Similares
Preguntas
¿Pueden los adultos usar ぐちゅぐちゅぺー?
Normalmente, los adultos usan frases como 口をすすぐ (kuchi o susugu) para sí mismos. ぐちゅぐちゅぺー se usa sobre todo al hablar con niños pequeños.
¿Qué significan las dos partes de la palabra?
'Guchu-guchu' es el sonido del líquido moviéndose en la boca, y 'pe' es el sonido de escupirlo.
¿Hay alguna diferencia entre ぐちゅぐちゅぺー y うがい?
うがい (ugai) se refiere a hacer gárgaras en general, incluso en la garganta (ガラガラうがい). ぐちゅぐちゅぺー se refiere específicamente a agitar el líquido alrededor de los dientes y las mejillas y luego escupir.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2859784
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ズボズボ (zubozubo)
- Entrada siguiente
- ズブッと (zubutto)