Entrada
ガラリ
garari
Describe un cambio repentino y total en una situación, o el sonido metálico de una puerta al abrirse con fuerza.
Significado
Significado Rápido
Garari es una palabra mimética utilizada para describir un cambio dramático y completo en un estado (como la actitud de alguien o el ambiente de una habitación), y el sonido físico de algo como una puerta corredera al abrirse bruscamente o de objetos cayendo.
- Cambio radical de estado
- Sonido estridente o de deslizamiento
Mapa de Sentidos
Cambio Total
Un cambio repentino y dramático en una actitud, situación o impresión.
態度がガラリと変わる。
Sonido Metálico
El sonido físico de deslizar una puerta pesada o de cosas derrumbándose.
戸をガラリと開ける。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ガラリと変わる
La combinación más común, que significa 'cambiar por completo'. Se usa para situaciones, actitudes y ambientes.
ガラリと + verbo
Se usa como adverbio modificando verbos de acción para indicar rapidez y totalidad.
ガラリと開ける
Utilizado específicamente con 'akeru' para indicar el abrir una puerta o ventana corredera con fuerza y estrépito.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ガラリと変わる
cambiar por completo
ガラリと変える
cambiar (algo) por completo
ガラリと開ける
abrir de golpe (deslizando)
印象がガラリと
la impresión (cambia) por completo
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Describir actitudes de personas | neutral a sorprendente | A menudo se usa cuando alguien de repente se vuelve amigable después de ser frío, o viceversa. |
| Abrir puertas | ligeramente ruidoso o forzado | Implica una falta de vacilación, haciendo un sonido de deslizamiento fuerte. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
がらっと がらっと / similar | Úsalo indistintamente, aunque esta forma es más conversacional y enfatiza un cambio aún más abrupto. | No difiere en su significado central, solo es una variante un poco más coloquial e impactante. | ガラッと変わる。 |
からり からり / similar | Úsalo al describir puertas más ligeras abriéndose, o un cambio claro y refrescante como el clima despejándose. | No transmite el estrépito pesado y forzado ni el cambio situacional drástico que tiene garari. | からりと晴れる。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para cambios graduales con el tiempo.
Garari implica un cambio instantáneo y repentino. No lo uses para transformaciones lentas.
Usarlo para el sonido de un golpe ligero o una gota.
Describe el estrépito de puertas pesadas o derrumbes, no ruidos ligeros.
Ejemplos
Ejemplos
玄関の引き戸をガラリと開けた。
げんかんのひきどをガラリとあけた。
Abrí de golpe la puerta corredera de la entrada con un estrépito.
LiteralSe usa para el sonido de puertas correderas pesadas.
彼の態度はガラリと変わった。
かれのたいどはガラリとかわった。
Su actitud cambió por completo.
FigurativoDescribe un cambio repentino y dramático en el comportamiento de alguien.
部屋の雰囲気がガラリと変化した。
へやのふんいきがガラリとへんかした。
La atmósfera de la habitación cambió drásticamente.
FigurativoEnfatiza una transformación total del ambiente de un lugar.
その事件で私の印象はガラリと変わってしまった。
そのじけんでわたしのいんしょうはガラリとかわってしまった。
Mi impresión cambió por completo debido a ese incidente.
FigurativoMuestra cómo un evento causa un cambio instantáneo en la percepción.
積み木がガラリと崩れ落ちた。
つみきがガラリとくずれおちた。
Los bloques de construcción se derrumbaron con un ruido metálico.
LiteralDescribe el sonido físico de objetos derrumbándose a la vez.
Palabras Similares
からり
karari
Utilizado para el sonido de puertas ligeras o un clima despejado y agradable.
Preguntas
¿Puedo usar garari para un cambio de clima?
Aunque puedes decir que el clima cambió por completo, 'karari' se usa más comúnmente para describir el clima despejándose hermosamente.
¿Cuál es la diferencia entre garari y garatto?
Significan lo mismo, pero 'garatto' suena un poco más coloquial y enfatiza aún más lo repentino de la acción.
¿Garari siempre significa un cambio positivo?
No, es neutral. El cambio puede ser para bien o para mal; solo significa que el cambio fue total y abrupto.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2007790
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- がぶり (gaburi)
- Entrada siguiente
- きょとん (kyoton)