ONO.JEPANG.ORG

Entry

ガラリ

garari

Describes a sudden, complete change in a situation, or the clattering sound of a door forcefully sliding open.

Meaning

Quick Meaning

Garari is a mimetic word used to describe two main phenomena: a sudden, dramatic, and complete change in a state or situation (like someone's attitude or a room's atmosphere), and the physical clattering sound of something like a heavy sliding door being forcefully opened or objects collapsing.

  • Dramatic change in state
  • Clattering or sliding sound

Sense Map

Complete Change

A sudden and dramatic shift in an attitude, situation, or impression.

態度がガラリと変わる。

Clattering Sound

The physical sound of sliding a heavy door open or things collapsing.

戸をガラリと開ける。

Usage Note

How to Use

  • ガラリと変わる

    The most common combination, meaning 'to change completely'. Used for situations, attitudes, and atmospheres.

  • ガラリと + verb

    Used as an adverb modifying action verbs to indicate suddenness and completeness.

  • ガラリと開ける

    Used specifically with 'akeru' to mean sliding a door or window open forcefully with a clattering sound.

How to Use

Common Phrases

ガラリと変わる

to change completely

ガラリと変える

to change (something) completely

ガラリと開ける

to slide open forcefully

印象がガラリと

impression (changes) completely

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Describing people's attitudesneutral to surprisingOften used when someone suddenly becomes friendly after being cold, or vice versa.
Opening doorsslightly noisy or forcefulImplies a lack of hesitation or care, making a loud sliding sound.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

がらっと

がらっと / similar

Use interchangeably, though this form is more common in spoken Japanese and emphasizes an even more abrupt shift.Not different in core meaning, just a slightly more colloquial and punchy variant.ガラッと変わる。

からり

からり / similar

Use when describing lighter doors sliding open, or a clear, refreshing change like the weather clearing up nicely.Does not convey the heavy, forceful clatter or the drastic situational change that garari does.からりと晴れる。

Usage Note

Common Mistakes

Using it for gradual changes over time.

Garari implies a sudden, instantaneous shift. Do not use it for slow transformations.

Using it for the sound of a small drop or light tap.

It describes the clatter of heavy sliding doors or collapses, not light or sharp noises.

Examples

Examples

玄関の引き戸をガラリと開けた。

げんかんのひきどをガラリとあけた。

I forcefully slid open the front door with a clatter.

LiteralUsed for the sound of heavy sliding doors.

Source: Internal

彼の態度はガラリと変わった。

かれのたいどはガラリとかわった。

His attitude changed completely.

FigurativeDescribes a sudden and dramatic shift in someone's behavior.

Source: Internal

部屋の雰囲気がガラリと変化した。

へやのふんいきがガラリとへんかした。

The atmosphere of the room changed drastically.

FigurativeEmphasizes a total transformation of a place's mood or atmosphere.

Source: Internal

その事件で私の印象はガラリと変わってしまった。

そのじけんでわたしのいんしょうはガラリとかわってしまった。

My impression completely changed because of that incident.

FigurativeShows how an event causes an instant shift in perception.

Source: Internal

積み木がガラリと崩れ落ちた。

つみきがガラリとくずれおちた。

The building blocks collapsed with a clattering noise.

LiteralDescribes the physical sound of objects collapsing all at once.

Source: Internal

Similar Words

からり

karari

similar

Used for the sound of lighter doors or pleasant, clearing weather.

Questions

Can I use garari for the weather changing?

While you can say the weather changed completely, 'karari' is more commonly and naturally used to describe weather clearing up nicely.

What is the difference between garari and garatto?

They mean the same thing, but 'garatto' sounds slightly more colloquial and emphasizes the suddenness even more.

Does garari always mean a positive change?

No, it is neutral. The change can be for better or worse; it just means the change was complete and sudden.

Source Details

Entry ID
2007790
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
がぶり (gaburi)
Next entry
きょとん (kyoton)
IDENESFRPTJA