ONO.JEPANG.ORG

Entrada

着々

chakuchaku

Describe un progreso constante y seguro hacia una meta sin interrupciones.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra transmite que un proyecto, preparación o construcción avanza de manera fluida y consistente según lo planeado.

  • Progreso fluido de un proyecto o plan
  • Construcción gradual de estatus, reputación o habilidades

Mapa de Sentidos

Progreso de Tareas

Se usa cuando un proyecto, preparación o trabajo físico muestra un avance definido.

準備が着々と進む

Logro Acumulativo

Se usa para describir la acumulación constante de resultados, como en una carrera profesional.

地位を着々と築く

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • 着々と進む

  • 着々と準備する

  • 着々と築く

  • 着々と実行する

Cómo se Usa

Frases Comunes

着々と進む

progresar constantemente

着々と準備する

preparar paso a paso

着々と築く

construir con firmeza

着々と実行する

ejecutar con paso seguro

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
NegociosProfesionalIdeal para informar el estado de un proyecto a superiores.
PersonalPositivoIndica que alguien tiene el control de sus metas.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

だんだん

だんだん / similar

Para cambios naturales o graduales sin un objetivo específico.Chakuchaku se enfoca en el progreso activo de un plan, no solo en un cambio de estado.だんだん暖かくなる

どんどん

どんどん / contrast

Para enfatizar velocidad o un impulso fuerte y rápido.Chakuchaku enfatiza la calma y la certeza lebih daripada kelajuan murni.どんどん食べる

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para cambios climáticos naturales.

Usa 'dandan' porque el clima no es un proyecto planeado.

Usarlo para acciones realizadas con prisa.

Usa 'dondon' para enfatizar la rapidez sin vacilación.

Ejemplos

Ejemplos

準備が着々と進んでいる。

じゅんびがちゃくちゃくとすすんでいる。

Los preparativos avanzan constantemente.

LiteralIndica que todos los pasos de la preparación se están realizando según lo previsto.

Fuente: Interna

工事が着々と進められている。

こうじがちゃくちゃくとすすめられている。

Las obras de construcción se están llevando a cabo con firmeza.

LiteralA menudo se utiliza en informes de noticias o anuncios oficiales.

Fuente: Interna

彼は社内での地位を着々と築いている。

かれはしゃないでのちいをちゃくちゃくときずいている。

Él está construyendo su posición en la empresa con paso seguro.

FigurativoDescribe un progreso profesional constante a través de resultados tangibles.

Fuente: Interna

計画は着々と実行に移されている。

けいかくはちゃくちゃくとじっこうにうつされている。

El plan se está poniendo en marcha paso a paso.

LiteralIndica una transición fluida de la planificación a la acción.

Fuente: Interna

彼女は着々と実力をつけてきた。

かのじょはちゃくちゃくとじつりょくをつけてきた。

Ella ha estado mejorando sus habilidades constantemente.

LiteralMuestra una acumulación de esfuerzo que produce resultados definitivos.

Fuente: Interna

Palabras Similares

だんだん

だんだん

similar

Para cambios naturales o graduales sin un objetivo específico. Chakuchaku se enfoca en el progreso activo de un plan, no solo en un cambio de estado.

Preguntas

¿Chakuchaku siempre significa rápido?

No necesariamente. Su enfoque principal es la estabilidad y el progreso ininterrumpido.

¿Puedo usarlo sin la partícula 'to'?

Sí, pero usar 'to' (chakuchaku-to) es lebih común en lenguaje escrito y formal.

¿Se usa para situaciones negativas?

Típicamente se usa para contextos positivos o neutrales.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
968292959
Fuente
Internal
URL de fuente
bunpro.jp/ja/vocabs/着々
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
きつきつ (kitsukitsu)
Entrada siguiente
ぼわっと (bowatto)
IDENESFRPTJA