ONO.JEPANG.ORG

Entrada

淡々

awaawa

Describe algo que es visualmente tenue, pálido o de color delicado.

Significado

Significado Rápido

Awaawa es una palabra mimética utilizada para describir la tenuidad, la palidez o cualidades delicadas, particularmente en relación con colores, luz o atmósferas sutiles. Transmite una impresión suave y gentil sin ser fuerte o definida.

  • colores pálidos
  • luz tenue
  • atmósfera delicada

Mapa de Sentidos

Colores y Luz

Colores pálidos, tenues o iluminación tenue y delicada.

あわあわと光る

Impresiones y Recuerdos

Impresiones débiles, sutiles, gentiles o recuerdos vagos.

あわあわとした記憶

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • あわあわと + verbo

    Se usa para describir una acción que ocurre tenuemente o con una cualidad pálida (ej. brillar tenuemente, colorear de forma pálida).

  • あわあわとした + sustantivo

    Se usa para modificar un sustantivo, describiéndolo como pálido, tenue o que tiene una cualidad delicada.

  • あわあわした + sustantivo

    Una alternativa ligeramente más casual a 'awaawa to shita' para describir sustantivos pálidos o delicados.

Cómo se Usa

Frases Comunes

あわあわとしたピンク

rosa pálido

あわあわと光る

brillar tenuemente

あわあわと色づく

adquirir un color pálido

あわあわとした記憶

recuerdo tenue

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Colores y LuzneutralDescribe colores pastel, iluminación tenue o cualquier cosa visualmente delicada sin saturación fuerte.
Atmósfera e ImpresionespositiveDa una impresión muy suave, gentil y algo efímera.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ほんのり

ほんのり / similar

Para una adición leve y sutil de color, sabor, olor o calor.Awaawa se centra en la palidez o tenuidad general del color y la luz, mientras que honnori enfatiza una sensación sutil o un ligero tinte que apenas se nota.ほんのり赤くなる。

ぼんやり

ぼんやり / similar

Para cosas que están físicamente desenfocadas, oscuras o para un estado de distracción mental.Awaawa implica una delgadez delicada y suave, mientras que bonyari simplemente significa borroso, indistinto o falta de atención.ぼんやりと霞む。

Nota de Uso

Errores Comunes

Pensar que significa 'desinteresado' u 'objetivo' debido al kanji 淡々.

Cuando se lee como 'tantan', significa objetivo o desinteresado. Cuando se lee como 'awaawa', significa específicamente pálido, tenue o delicado.

Usarlo para describir debilidad física o enfermedad.

Usa 'awaawa' para colores pálidos, luz tenue o atmósferas gentiles, no para la salud física de una persona.

Ejemplos

Ejemplos

春の空が、あわあわとピンク色に染まっていった。

はるのそらが、あわあわとピンクいろにそまっていった。

El cielo primaveral fue adquiriendo gradualmente un tenue tono rosado.

VisualDescribe la transición delicada y pálida del color del cielo.

Fuente: Interna

遠くの街灯が、霧の中であわあわと光っている。

とおくのがいとうが、きりのなかであわあわとひかっている。

Las farolas a lo lejos brillan débilmente en la niebla.

VisualMuestra una luz que es débil y suave debido a la niebla.

Fuente: Interna

彼女はあわあわとしたパステルカラーのドレスを着ている。

かのじょはあわあわとしたパステルカラーのドレスをきている。

Lleva un vestido de color pastel pálido y delicado.

VisualDestaca la coloración suave y poco llamativa de la ropa.

Fuente: Interna

昔の記憶が、あわあわと頭の中に浮かんできた。

むかしのきおくが、あわあわとあたまのなかにうかんできた。

Viejos recuerdos vinieron débilmente a mi mente.

FigurativoSe usa figurativamente para recuerdos que carecen de detalles nítidos.

Fuente: Interna

この絵は、あわあわとした色彩が特徴だ。

このえは、あわあわとしたしきさいがとくちょうだ。

Esta pintura se caracteriza por sus colores pálidos y delicados.

VisualDescribe una paleta de colores de arte que es suave y tenue.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo escribir esta palabra en kanji?

Se puede escribir como 淡々, pero este kanji se lee mucho más comúnmente como 'tantan' (que significa desinteresado). Por esto, 'awaawa' suele escribirse en hiragana.

¿Se usa para sabores suaves?

Aunque es posible, palabras como 'assari' u 'honnori' son mucho más comunes para los sabores. 'Awaawa' se aplica principalmente a elementos visuales como el color y la luz.

¿Significa 'awaawa' burbujas?

No. Aunque 'awa' significa burbuja, como adverbio establecido, 'awaawa' significa tenue o pálido, derivado del adjetivo 'awai'.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2859196
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
あわあわ (awaawa)
Entrada siguiente
ポリポリ (poripori)
IDENESFRPTJA