ONO.JEPANG.ORG

Entri

ゆさゆさ

yusayusa

Gerakan bergoyang atau berayun yang lambat dan berat pada benda yang berukuran besar.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini menggambarkan gerakan bergoyang atau berayun dari sisi ke sisi yang perlahan dan terasa berat. Biasanya digunakan untuk mendeskripsikan benda-benda besar seperti pohon besar, bangunan, atau tubuh makhluk berukuran besar.

  • ayunan benda besar
  • goyangan tubuh berat

Peta Makna

Benda Besar

Gerakan berayun lambat pada benda yang besar dan berat seperti pohon, bangunan, atau benda padat lainnya.

大木がゆさゆさ揺れる。

Tubuh Besar

Gerakan bergoyang atau bergetar perlahan pada tubuh manusia besar atau hewan yang sedang bergerak.

大きな体をゆさゆささせる。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ゆさゆさ(と)+ Kata Kerja

    Bentuk paling umum, digunakan bersama kata kerja gerakan seperti 揺れる (yureru - bergoyang) atau 歩く (aruku - berjalan).

  • ゆさゆさする

    Digunakan langsung sebagai kata kerja untuk menyatakan keadaan yang sedang bergoyang perlahan.

Cara Pakai

Frasa Umum

ゆさゆさ揺れる

bergoyang lambat dan berat

ゆさゆさと揺らす

menggoyang-goyangkan dengan berat

体をゆさゆさ

tubuh yang bergoyang perlahan

ゆさゆさする

bergoyang pelan

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Pohon besar tertiup angin kuatNetralMenunjukkan dahan dan batang yang bergoyang secara masif dan lamban.
Orang gemuk tertawa atau berjalanNetralMenggambarkan tubuh atau lemak yang ikut bergetar perlahan seiring gerakan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ゆらゆら

ゆらゆら / contrast

Untuk benda ringan yang berayun lembut seperti asap atau daun.ゆらゆら untuk gerakan ringan dan halus, sedangkan ゆさゆさ untuk benda besar dan berat.煙がゆらゆら上がる。

ぐらぐら

ぐらぐら / contrast

Untuk benda yang goyah atau tidak stabil dan hampir rubuh.グラグラ lebih menekankan ketidakstabilan, sedangkan ゆさゆさ hanya menggambarkan gerak ayunan yang berat tanpa indikasi akan hancur.歯がグラグラする。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ゆさゆさ untuk daun kecil yang tertiup angin.

Gunakan ゆらゆら (yurayura) untuk benda ringan. ゆさゆさ hanya untuk benda besar yang terasa berat.

Menggunakan ゆさゆさ untuk getaran cepat karena kedinginan.

Gunakan ぶるぶる (buruburu) untuk getaran cepat. ゆさゆさ gerakannya sangat lambat.

Contoh

Contoh

強い風で大木がゆさゆさと揺れている。

つよいかぜでたいぼくがゆさゆさとゆれている。

Pohon besar bergoyang dengan lambat dan berat karena angin kencang.

VisualMenunjukkan dahan dan batang pohon besar yang bergerak lambat dan terasa berat.

Sumber: Internal

象が大きな体をゆさゆささせて歩いてきた。

ぞうがおおきなからだをゆさゆささせてあるいてきた。

Gajah itu berjalan mendekat dengan tubuh besarnya yang bergoyang perlahan.

VisualSangat cocok untuk menggambarkan gaya berjalan hewan berukuran besar dan berat.

Sumber: Internal

彼は袋をゆさゆさ振って、中に何が入っているか確かめた。

かれはふくろをゆさゆさふって、なかになにがはいっているかたしかめた。

Dia menggoyang-goyangkan tas yang berat itu untuk memastikan apa isinya.

LiteralMenyiratkan bahwa tas tersebut memiliki beban yang signifikan.

Sumber: Internal

地震で高層ビルがゆさゆさと大きく揺れた。

じしんでこうそうビルがゆさゆさとおおきくゆれた。

Gedung pencakar langit itu bergoyang dengan hebat dan pelan saat gempa bumi.

LiteralSering digunakan untuk mendeskripsikan gerakan berayun yang masif dari struktur bangunan akibat gempa.

Sumber: Internal

その太った男性は、お腹の肉をゆさゆさ揺らして大笑いした。

そのふとっただんせいは、おなかのにくをゆさゆさゆらしてだいわらいした。

Pria gemuk itu tertawa terbahak-bahak sambil perutnya bergoyang naik-turun.

VisualMenyoroti gerakan lamban dari lemak di tubuh besar ketika bergerak.

Sumber: Internal

Kata Mirip

ゆらゆら

yurayura

contrast

Untuk berayun perlahan tapi ringan, tidak berat.

Tanya Jawab

Apakah ゆさゆさ bisa dipakai untuk perahu di ombak?

Bisa, asalkan perahu itu besar dan ayunannya terasa lambat serta berat akibat dorongan ombak besar.

Apa bedanya ゆさゆさ dan ぶらぶら?

ぶらぶら adalah berayun bebas dan santai tanpa ketegangan (seperti kaki yang menggantung atau jalan-jalan), sedangkan ゆさゆさ lebih pada gerakan bergoyang dengan bobot massa yang berat.

Bisakah ゆさゆさ digunakan untuk mendeskripsikan suara?

Tidak, kata ini murni digunakan untuk menggambarkan pergerakan visual atau sensasi fisik benda yang bergoyang.

Detail Sumber

ID
1013040
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
やっと (yatto)
Entri Berikutnya
ゆっくり (yukkuri)
IDENESFRPTJA