Entri
やっさもっさ
yassamossa
Menggambarkan situasi yang kacau dan tidak teratur di mana orang-orang berlarian kebingungan.
Makna
Makna Ringkas
Kata mimetik yang menggambarkan keadaan hiruk-pikuk, kekacauan, atau kesibukan yang tidak terorganisir. Sering digunakan ketika sekelompok orang sibuk menangani kejadian mendadak, menciptakan suasana kacau.
- Kekacauan karena kepanikan
- Kesibukan banyak orang
- Situasi yang tidak teratur
Peta Makna
Kesibukan Kacau
Orang-orang yang berlarian kebingungan untuk menangani suatu situasi.
スタッフがやっさもっさする。
Kekacauan / Keributan
Suasana atau situasi kacau yang penuh dengan hiruk-pikuk.
やっさもっさの騒ぎ。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
やっさもっさする
Digunakan sebagai kata kerja (suru-verb) yang berarti 'sibuk dalam kebingungan' atau 'berada dalam kekacauan'.
やっさもっさの + noun
Memodifikasi kata benda untuk menggambarkan peristiwa atau situasi yang kacau, seperti 'やっさもっさの騒ぎ' (keributan yang kacau).
やっさもっさと + verb
Bertindak sebagai kata keterangan yang menjelaskan bagaimana suatu tindakan dilakukan dengan cara yang tidak teratur atau serabutan.
Cara Pakai
Frasa Umum
やっさもっさする
sibuk dalam kebingungan
やっさもっさの騒ぎ
keributan yang kacau
現場はやっさもっさだ
lokasi kejadian sangat kacau
やっさもっさと動く
bergerak secara serabutan
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Keadaan Darurat atau Perubahan Mendadak | negative | Menggambarkan kesibukan yang tidak teratur ketika orang-orang mencoba menanggapi sesuatu yang tidak terduga. |
| Acara yang Sibuk | neutral | Menangkap hiruk-pikuk yang intens dari lingkungan yang ramai atau sibuk. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
あたふた あたふた / similar | Gunakan untuk individu yang panik atau bertindak tergesa-gesa. | やっさもっさ menyiratkan situasi yang lebih luas atau sekelompok orang dalam kekacauan, sedangkan あたふた berfokus pada kepanikan pribadi. | あたふたと出かける。 |
どさくさ どさくさ / similar | Gunakan untuk kebingungan atau kekacauan, terutama ketika seseorang memanfaatkan kekacauan tersebut. | やっさもっさ hanya berupa kesibukan yang kacau, tanpa nuansa seseorang menyelinap atau memanfaatkan situasi. | どさくさに紛れる。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk menggambarkan kesibukan yang rapi dan terorganisir.
やっさもっさ pada dasarnya menyiratkan kurangnya ketertiban dan adanya kebingungan.
Menggunakannya untuk kecemasan emosional internal.
Kata ini menggambarkan kesibukan fisik eksternal dan situasi kacau, bukan kekhawatiran batin yang sunyi.
Contoh
Contoh
事故現場はやっさもっさしている。
じこげんばはやっさもっさしている。
Lokasi kecelakaan sedang dalam keadaan sangat kacau.
VisualMenggambarkan pemandangan yang kacau dan tidak teratur secara visual.
突然の雨で、客はやっさもっさと逃げた。
とつぜんのあめで、きゃくはやっさもっさと逃げた。
Karena hujan yang tiba-tiba, para pelanggan melarikan diri dengan serabutan.
VisualBerfokus pada pergerakan kerumunan yang tidak teratur.
スケジュールが変更されて、スタッフはやっさもっさしている。
スケジュールがへんこうされて、スタッフはやっさもっさしている。
Karena jadwalnya diubah, para staf berlarian dalam kebingungan.
LiteralMenunjukkan kesibukan yang kacau sebagai tanggapan terhadap perubahan yang tidak terduga.
会場はやっさもっさの大騒ぎになった。
かいじょうはやっさもっさのおおさわぎになった。
Tempat acara berubah menjadi keributan yang kacau.
VisualMenyoroti suasana bising dan kacau dari suatu acara.
引っ越しの準備で一日中やっさもっさした。
ひっこしのじゅんびでいちにちじゅうやっさもっさした。
Kami sibuk bersiap untuk pindahan sepanjang hari dalam kekacauan.
LiteralMenggambarkan aktivitas berkemas dan pindahan yang tidak teratur dan sibuk.
Kata Mirip
どさくさ
dosakusa
Menggambarkan keadaan kacau balau atau kebingungan yang tiba-tiba di mana perhatian orang-orang teralihkan. Mengacu pada situasi kacau di mana seseorang mungkin mengambil keuntungan dari kebingungan tersebut.
あたふた
atafuta
Menggambarkan tindakan atau keadaan seseorang yang terburu-buru dan panik karena kejadian yang tidak terduga. Digunakan untuk kepanikan atau ketergesa-gesaan pribadi (individu), bukan kekacauan kelompok yang besar.
Tanya Jawab
Apakah やっさもっさ kata yang formal?
Tidak, ini informal dan kebanyakan digunakan dalam bahasa lisan untuk menggambarkan situasi yang kacau.
Bisakah saya menggunakan やっさもっさ untuk satu orang?
Meskipun mungkin jika seseorang berlarian menyebabkan kekacauan, ini lebih umum digunakan untuk sekelompok orang atau situasi secara keseluruhan.
Apa bedanya dengan 慌てる (awateru)?
慌てる adalah kata kerja standar yang berarti 'panik' atau 'tergesa-gesa', sedangkan やっさもっさ dengan jelas menggambarkan kekacauan visual dan atmosfer dari kesibukan tersebut.
Detail Sumber
- ID
- 2117400
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ギシギシ (gishigishi)
- Entri Berikutnya
- がっつり (gattsuri)