ONO.JEPANG.ORG

Entri

うっとり

uttori

Menggambarkan keadaan sangat terpesona atau terpukau oleh sesuatu yang indah, sering kali hingga tampak seperti sedang bermimpi.

Makna

Makna Ringkas

Uttori mewakili perasaan sangat terpukau atau tersentuh oleh keindahan—seperti seni, musik, atau seseorang—sehingga Anda lupa diri. Kata ini menyampaikan keadaan seperti bermimpi, terpesona, atau penuh perhatian, di mana pikiran seseorang sepenuhnya terserap oleh pengalaman yang menyenangkan.

  • Terpukau oleh keindahan
  • Dalam keadaan seperti bermimpi

Peta Makna

Terpesona / Terpukau

Sangat tersentuh dan terpikat oleh pemandangan atau suara yang indah.

美しい歌声にうっとりする。

Melamun (Indah)

Tampak asyik atau melamun karena pikiran sedang terserap dalam fantasi atau ingatan yang menyenangkan.

彼女はうっとりと空を見つめていた。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • うっとりする

    Digunakan sebagai kata kerja yang berarti 'terpesona' atau 'terpukau'.

  • うっとりと + verb

    Penggunaan kata keterangan dengan 'to', menggambarkan cara melamun atau terpesona saat suatu tindakan dilakukan (misalnya, menatap).

  • うっとり + verb

    Penggunaan kata keterangan langsung tanpa 'to', secara langsung memodifikasi kata kerja yang mengikutinya.

Cara Pakai

Frasa Umum

うっとりする

menjadi terpesona

うっとり見とれる

menatap dengan terpesona

うっとり聴き入る

mendengarkan dengan asyik

うっとりした表情

ekspresi seperti sedang bermimpi

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Menikmati seni atau pemandangan yang indahpositiveMenekankan dampak emosional yang dalam dan hilangnya kesadaran diri.
Tampak melamun bagi orang lainneutralDapat menggambarkan seseorang yang tampak asyik dalam pikiran atau fantasi yang menyenangkan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぼーっと

ぼーっと / contrast

Gunakan untuk menggambarkan melamun atau pikiran kosong tanpa rangsangan emosional tertentu.Tidak melibatkan pesona atau keindahan; sering kali menyiratkan kelelahan atau tidak fokus.ぼーっとテレビを見る。

めろめろ

めろめろ / similar

Gunakan saat seseorang mabuk kepayang atau tergila-gila pada seseorang/sesuatu.Uttori lebih tentang apresiasi estetika, sedangkan meromero adalah tergila-gila secara aktif.子猫にメロメロになる。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk menggambarkan melamun karena mengantuk.

Uttori membutuhkan pemicu yang indah atau menyenangkan. Untuk sekadar melamun kosong, gunakan ぼーっと (bootto).

Menggunakannya untuk berarti tergila-gila pada pasangan.

Meskipun bisa digunakan untuk mengagumi keindahan seseorang, tergila-gila yang aktif lebih baik digambarkan dengan メロメロ (meromero).

Contoh

Contoh

彼女は美しいピアノの音色にうっとりしていた。

かのじょはうつくしいピアノのねいろにうっとりしていた。

Dia (perempuan) terpesona oleh suara piano yang indah.

LiteralMenunjukkan pesona oleh suara (pendengaran).

Sumber: Internal

夜景の美しさに、思わずうっとりする。

やけいのうつくしさに、おもわずうっとりする。

Saya tanpa sadar terpesona oleh keindahan pemandangan malam.

VisualContoh visual yang terpesona oleh pemandangan yang indah.

Sumber: Internal

彼は大好きな俳優を見て、うっとりとしている。

かれはだいすきなはいゆうをみて、うっとりとしている。

Dia (laki-laki) menatap aktor favoritnya dengan terpesona.

VisualMengagumi penampilan atau kehadiran seseorang.

Sumber: Internal

王子様の物語を読みながら、少女はうっとり夢見心地だった。

おうじさまのものがたりをよみながら、しょうじょはうっとりゆめみごこちだった。

Sambil membaca cerita pangeran, gadis itu terhanyut seperti dalam mimpi.

FiguratifMenggambarkan kondisi melamun dan terserap dalam fantasi.

Sumber: Internal

花の香りにうっとり目を閉じる。

はなのかおりにうっとりめをとじる。

Menutup mata, terpesona oleh aroma bunga.

LiteralPesona juga bisa dipicu oleh indra penciuman.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah uttori hanya digunakan untuk hal-hal visual?

Tidak, ini sering digunakan untuk pengalaman pendengaran seperti musik, atau bahkan aroma.

Apakah uttori kata yang positif?

Ya, ini hampir selalu menggambarkan keadaan pesona yang menyenangkan dan positif.

Bolehkah saya menggunakan uttori saat lelah dan melamun kosong?

Tidak, uttori menyiratkan tersesat dalam keindahan. Untuk lelah dan kosong, gunakan bootto.

Detail Sumber

ID
1631640
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
あたふた (atafuta)
Entri Berikutnya
おいおい (oioi)
IDENESFRPTJA