Entri
うつらうつら
utsurautsura
Keadaan mengantuk atau setengah tertidur di mana kesadaran timbul tenggelam.
Makna
Makna Ringkas
Menggambarkan keadaan kesadaran yang kabur dan melayang antara tidur dan bangun. Kata ini sering digunakan saat seseorang terkantuk-kantuk karena kehangatan yang nyaman, kelelahan, atau kesadaran yang menurun akibat demam tinggi.
- Terkantuk-kantuk secara perlahan
- Setengah sadar akibat demam atau kelelahan
Peta Makna
Terkantuk-kantuk
Menggambarkan keadaan berangsur-angsur tertidur atau kesadaran yang mulai memudar karena rasa kantuk, sering kali dalam suasana yang nyaman atau membosankan.
電車でうつらうつらする。
Setengah Sadar (Sakit/Lelah)
Keadaan di mana seseorang tidak bisa tidur nyenyak tetapi juga tidak sepenuhnya sadar, biasanya karena kelelahan ekstrem atau demam tinggi.
熱でうつらうつらしている。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
うつらうつらする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan tindakan mengantuk atau setengah tertidur.
うつらうつらしている
Menunjukkan keadaan sedang berlangsungnya setengah sadar atau terkantuk-kantuk.
うつらうつらと + kata kerja
Digunakan sebagai keterangan (adverbia) untuk menjelaskan bagaimana suatu tindakan (seperti tidur atau menghabiskan waktu) dilakukan, contohnya 'tidur ayam'.
Cara Pakai
Frasa Umum
うつらうつらする
mengantuk / tertidur ayam
うつらうつらしている
sedang dalam keadaan setengah sadar/tidur
うつらうつらと眠る
tidur dengan kesadaran timbul tenggelam
熱でうつらうつらする
setengah sadar karena demam
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Dalam kendaraan yang bergerak | neutral | Sering terjadi saat naik kereta atau bus yang bergoyang nyaman, membuat penumpang perlahan-lahan kehilangan kesadaran. |
| Saat sakit demam | negative | Digunakan secara klinis untuk menggambarkan pasien yang kesadarannya kabur dan hanya setengah bangun akibat tingginya suhu tubuh. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
うとうと うとうと / similar | Digunakan saat seseorang tanpa sengaja tertidur ringan (tidur siang singkat), biasanya dalam suasana damai dan tenang. | 'うつらうつら' lebih menekankan pada kesadaran yang timbul tenggelam dan sering dikaitkan dengan demam atau penderitaan, sedangkan 'うとうと' lebih berfokus pada ringannya tidur tersebut. | 授業中にうとうとする。 |
こっくりこっくり こっくりこっくり / similar | Fokus pada gerakan fisik kepala yang terangguk-angguk saat menahan kantuk. | 'うつらうつら' menggambarkan keadaan mental (kesadaran), sedangkan 'こっくりこっくり' adalah deskripsi visual dari kepala yang bergerak-gerak. | 椅子でこっくりこっくりする。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk tidur malam yang nyenyak atau dalam.
Gunakan 'ぐっすり' (gussuri) untuk tidur nyenyak. 'うつらうつら' hanya untuk keadaan setengah tidur atau tidur ayam.
Menggunakannya untuk pura-pura tidur.
'うつらうつら' adalah keadaan hilangnya kesadaran yang tidak disengaja, bukan pura-pura (狸寝入り / tanuki-neiri).
Contoh
Contoh
暖かい日差しの中で、つい「うつらうつら」してしまった。
あたたかい ひざし の なかで、 つい 「うつらうつら」 して しまった。
Di tengah sinar matahari yang hangat, tanpa sadar saya tertidur ayam.
LiteralContoh umum tertidur ringan di lingkungan yang nyaman.
高熱で一晩中「うつらうつら」していた。
こうねつ で ひとばんじゅう 「うつらうつら」 していた。
Karena demam tinggi, saya setengah sadar sepanjang malam.
FiguratifMenunjukkan keadaan di mana kesadaran terganggu oleh penyakit, bukan tidur yang damai.
電車に揺られて、「うつらうつら」と眠る。
でんしゃ に ゆられて、 「うつらうつら」 と ねむる。
Tertidur ayam sambil digoyangkan oleh kereta.
LiteralDigunakan sebagai keterangan (adverbia) untuk menjelaskan bagaimana orang tersebut tidur.
授業中、先生の声を聞きながら「うつらうつら」し始めた。
じゅぎょう ちゅう、 せんせい の こえ を ききながら 「うつらうつら」 しはじめた。
Saat pelajaran, saya mulai mengantuk sambil mendengarkan suara guru.
LiteralSituasi umum di mana seseorang kehilangan fokus karena lingkungan yang monoton.
疲労のあまり、椅子に座ったまま「うつらうつら」してしまった。
ひろう の あまり、 いす に すわった まま 「うつらうつら」 して しまった。
Karena sangat lelah, saya tertidur setengah sadar sambil duduk di kursi.
LiteralMenunjukkan rasa kantuk yang tidak disengaja akibat kelelahan.
Kata Mirip
うとうと
utouto
Tertidur sejenak atau terkantuk-kantuk secara tidak sengaja saat sedang duduk atau beraktivitas ringan. Mirip, tetapi 'utouto' lebih berfokus pada tidur ringan yang damai, tanpa nuansa sakit atau demam.
こっくりこっくり
kokkurikokkuri
Gerakan kepala yang berulang kali menunduk atau terangguk-angguk karena mengantuk dan mulai tertidur. Menjelaskan gerakan fisik kepala yang terangguk-angguk saat menahan kantuk.
Tanya Jawab
Apakah 'うつらうつら' sama dengan 'うとうと'?
Sangat mirip, namun 'うつらうつら' memiliki nuansa kesadaran yang naik turun (mengambang), dan sering digunakan untuk kondisi orang sakit demam. 'うとうと' biasanya murni karena rasa kantuk yang damai.
Bisakah saya menggunakannya jika saya akhirnya tertidur pulas?
Bisa untuk menggambarkan proses 'menuju' tidur pulas, tetapi kata ini sendiri mewakili fase sebelum tidur lelap, di mana Anda masih bisa terbangun oleh suara.
Apakah ini kata yang formal?
Ini adalah kata sehari-hari, tetapi sangat lazim dan wajar digunakan dalam percakapan umum maupun teks deskriptif seperti novel.
Detail Sumber
- ID
- 2038330
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- まったり (mattari)
- Entri Berikutnya
- ガーガー (gaagaa)