ONO.JEPANG.ORG

Entri

うつらうつら

utsurautsura

Keadaan mengantuk atau setengah tertidur di mana kesadaran timbul tenggelam.

Makna

Makna Ringkas

Menggambarkan keadaan kesadaran yang kabur dan melayang antara tidur dan bangun. Kata ini sering digunakan saat seseorang terkantuk-kantuk karena kehangatan yang nyaman, kelelahan, atau kesadaran yang menurun akibat demam tinggi.

  • Terkantuk-kantuk secara perlahan
  • Setengah sadar akibat demam atau kelelahan

Peta Makna

Terkantuk-kantuk

Menggambarkan keadaan berangsur-angsur tertidur atau kesadaran yang mulai memudar karena rasa kantuk, sering kali dalam suasana yang nyaman atau membosankan.

電車でうつらうつらする。

Setengah Sadar (Sakit/Lelah)

Keadaan di mana seseorang tidak bisa tidur nyenyak tetapi juga tidak sepenuhnya sadar, biasanya karena kelelahan ekstrem atau demam tinggi.

熱でうつらうつらしている。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • うつらうつらする

    Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan tindakan mengantuk atau setengah tertidur.

  • うつらうつらしている

    Menunjukkan keadaan sedang berlangsungnya setengah sadar atau terkantuk-kantuk.

  • うつらうつらと + kata kerja

    Digunakan sebagai keterangan (adverbia) untuk menjelaskan bagaimana suatu tindakan (seperti tidur atau menghabiskan waktu) dilakukan, contohnya 'tidur ayam'.

Cara Pakai

Frasa Umum

うつらうつらする

mengantuk / tertidur ayam

うつらうつらしている

sedang dalam keadaan setengah sadar/tidur

うつらうつらと眠る

tidur dengan kesadaran timbul tenggelam

熱でうつらうつらする

setengah sadar karena demam

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Dalam kendaraan yang bergerakneutralSering terjadi saat naik kereta atau bus yang bergoyang nyaman, membuat penumpang perlahan-lahan kehilangan kesadaran.
Saat sakit demamnegativeDigunakan secara klinis untuk menggambarkan pasien yang kesadarannya kabur dan hanya setengah bangun akibat tingginya suhu tubuh.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

うとうと

うとうと / similar

Digunakan saat seseorang tanpa sengaja tertidur ringan (tidur siang singkat), biasanya dalam suasana damai dan tenang.'うつらうつら' lebih menekankan pada kesadaran yang timbul tenggelam dan sering dikaitkan dengan demam atau penderitaan, sedangkan 'うとうと' lebih berfokus pada ringannya tidur tersebut.授業中にうとうとする。

こっくりこっくり

こっくりこっくり / similar

Fokus pada gerakan fisik kepala yang terangguk-angguk saat menahan kantuk.'うつらうつら' menggambarkan keadaan mental (kesadaran), sedangkan 'こっくりこっくり' adalah deskripsi visual dari kepala yang bergerak-gerak.椅子でこっくりこっくりする。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk tidur malam yang nyenyak atau dalam.

Gunakan 'ぐっすり' (gussuri) untuk tidur nyenyak. 'うつらうつら' hanya untuk keadaan setengah tidur atau tidur ayam.

Menggunakannya untuk pura-pura tidur.

'うつらうつら' adalah keadaan hilangnya kesadaran yang tidak disengaja, bukan pura-pura (狸寝入り / tanuki-neiri).

Contoh

Contoh

暖かい日差しの中で、つい「うつらうつら」してしまった。

あたたかい ひざし の なかで、 つい 「うつらうつら」 して しまった。

Di tengah sinar matahari yang hangat, tanpa sadar saya tertidur ayam.

LiteralContoh umum tertidur ringan di lingkungan yang nyaman.

Sumber: Internal

高熱で一晩中「うつらうつら」していた。

こうねつ で ひとばんじゅう 「うつらうつら」 していた。

Karena demam tinggi, saya setengah sadar sepanjang malam.

FiguratifMenunjukkan keadaan di mana kesadaran terganggu oleh penyakit, bukan tidur yang damai.

Sumber: Internal

電車に揺られて、「うつらうつら」と眠る。

でんしゃ に ゆられて、 「うつらうつら」 と ねむる。

Tertidur ayam sambil digoyangkan oleh kereta.

LiteralDigunakan sebagai keterangan (adverbia) untuk menjelaskan bagaimana orang tersebut tidur.

Sumber: Internal

授業中、先生の声を聞きながら「うつらうつら」し始めた。

じゅぎょう ちゅう、 せんせい の こえ を ききながら 「うつらうつら」 しはじめた。

Saat pelajaran, saya mulai mengantuk sambil mendengarkan suara guru.

LiteralSituasi umum di mana seseorang kehilangan fokus karena lingkungan yang monoton.

Sumber: Internal

疲労のあまり、椅子に座ったまま「うつらうつら」してしまった。

ひろう の あまり、 いす に すわった まま 「うつらうつら」 して しまった。

Karena sangat lelah, saya tertidur setengah sadar sambil duduk di kursi.

LiteralMenunjukkan rasa kantuk yang tidak disengaja akibat kelelahan.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah 'うつらうつら' sama dengan 'うとうと'?

Sangat mirip, namun 'うつらうつら' memiliki nuansa kesadaran yang naik turun (mengambang), dan sering digunakan untuk kondisi orang sakit demam. 'うとうと' biasanya murni karena rasa kantuk yang damai.

Bisakah saya menggunakannya jika saya akhirnya tertidur pulas?

Bisa untuk menggambarkan proses 'menuju' tidur pulas, tetapi kata ini sendiri mewakili fase sebelum tidur lelap, di mana Anda masih bisa terbangun oleh suara.

Apakah ini kata yang formal?

Ini adalah kata sehari-hari, tetapi sangat lazim dan wajar digunakan dalam percakapan umum maupun teks deskriptif seperti novel.

Detail Sumber

ID
2038330
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
まったり (mattari)
Entri Berikutnya
ガーガー (gaagaa)
IDENESFRPTJA