Entri
つったらぱったら
tsuttarapattara
Kata dialek Yamagata ini menggambarkan keadaan sangat sibuk atau repot.
Makna
Makna Ringkas
つったらぱったら adalah ungkapan dalam dialek Yamagata yang digunakan untuk menggambarkan situasi yang sibuk, repot, atau penuh dengan pekerjaan sehingga tidak ada waktu untuk bersantai.
- sibuk dengan pekerjaan
- situasi yang repot
Peta Makna
Sibuk bekerja
Menggambarkan keadaan di mana seseorang sangat sibuk dengan pekerjaan atau rutinitas sehari-hari.
毎日つったらぱったらしている。
Situasi repot
Keadaan yang kacau atau sibuk karena banyak hal yang harus diurus sekaligus.
イベントの準備でつったらぱったらだ。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
つったらぱったらする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan tindakan menjadi sibuk.
つったらぱったらしている
Menyatakan keadaan sedang sibuk yang berlangsung saat ini.
つったらぱったらだ
Digunakan di akhir kalimat untuk menegaskan bahwa keadaannya sedang sibuk atau repot.
Cara Pakai
Frasa Umum
つったらぱったらする
menjadi sibuk
つったらぱったらしている
sedang sibuk
毎日つったらぱったら
setiap hari sibuk
つったらぱったらの日々
hari-hari yang sibuk
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Kehidupan sehari-hari | neutral | Digunakan secara kasual untuk menceritakan rutinitas sehari-hari yang sibuk kepada teman atau keluarga. |
| Pekerjaan | neutral | Menyiratkan bahwa ada banyak tugas yang menumpuk dan harus segera diselesaikan pada waktu bersamaan. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ばたばた ばたばた / similar | Gunakan ばたばた dalam bahasa Jepang standar untuk menggambarkan kesibukan atau bergerak dengan tergesa-gesa. | ばたばた dipahami secara luas di seluruh Jepang, sedangkan つったらぱったら khusus digunakan di Yamagata. | ばたばた忙しい。 |
わさわさ わさわさ / similar | Gunakan わさわさ saat suasana tidak tenang atau banyak orang merasa gelisah. | わさわさ lebih fokus pada kegelisahan emosional, bukan sekadar jadwal yang padat. | 心がわさわさする。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya dalam wawancara kerja di Tokyo.
Ini adalah kata dialek; gunakan bahasa standar seperti 忙しい (isogashii) di luar Yamagata atau dalam situasi formal.
Mengartikannya sebagai berlari kencang secara fisik.
Kata ini berfokus pada jadwal atau situasi yang sibuk, bukan pada kecepatan pergerakan secara harfiah.
Contoh
Contoh
最近、仕事が忙しくて毎日つったらぱったらしている。
さいきん、しごとがいそがしくてまいにちつったらぱったらしている。
Akhir-akhir ini saya sibuk dengan pekerjaan sehingga setiap hari terasa sangat repot.
LiteralMenggambarkan kesibukan rutinitas sehari-hari.
朝から晩までつったらぱったらで、休む暇もない。
あさからばんまでつったらぱったらで、やすむひまもない。
Dari pagi hingga malam sangat repot, tidak ada waktu untuk istirahat.
LiteralMenekankan kurangnya waktu luang karena kesibukan yang terus-menerus.
イベントの準備で、スタッフ全員がつったらぱったらだ。
イベントのじゅんびで、スタッフぜんいんがつったらぱったらだ。
Karena persiapan acara, semua staf sangat sibuk.
LiteralMenunjukkan situasi yang repot karena banyak hal yang harus dilakukan.
今週はつったらぱったらのスケジュールになりそうだ。
こんしゅうはつったらぱったらのスケジュールになりそうだ。
Minggu ini sepertinya akan menjadi jadwal yang sangat sibuk.
LiteralMenggunakan kata ini untuk menerangkan kata benda (jadwal).
家事に育児に、毎日つったらぱったらする。
かじにいくじに、まいにちつったらぱったらする。
Antara pekerjaan rumah dan mengurus anak, saya sibuk setiap hari.
LiteralMenggambarkan kesibukan dalam kehidupan rumah tangga sehari-hari.
Kata Mirip
わさわさ
wasawasa
Perasaan gelisah di hati atau suasana yang ramai dan sibuk oleh banyak orang. Menggambarkan keadaan gelisah atau tidak tenang.
バタバタ
batabata
Batabata menggambarkan keadaan yang sangat sibuk, terburu-buru, atau suara berisik dari sesuatu yang mengepak, berlari, atau jatuh beruntun. Kata standar untuk sibuk atau repot.
Tanya Jawab
Apakah kata ini bisa dipahami di Tokyo?
Sebagian besar orang di luar prefektur Yamagata mungkin tidak memahami kata ini karena ini adalah dialek daerah.
Apa padanan kata ini dalam bahasa Jepang standar?
Anda bisa menggunakan kata standar seperti 忙しい (isogashii) atau 慌ただしい (awatadashii).
Apakah kata ini sopan?
Kata ini bersifat kasual dan informal, lebih cocok digunakan bersama teman, keluarga, atau penduduk lokal Yamagata.
Detail Sumber
- ID
- 2864193
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- バチコリ (bachikori)
- Entri Berikutnya
- ガー (gaa)