Entri
しねしね
shineshine
Shinashina menggambarkan sesuatu yang kehilangan kerenyahannya menjadi layu atau lembek, serta sesuatu yang lentur dan mudah ditekuk.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini paling sering digunakan untuk mendeskripsikan sayuran, tanaman, atau makanan (seperti kentang goreng) yang kehilangan kelembapan atau kerenyahannya sehingga menjadi layu dan lemas. Selain itu, kata ini juga bisa merujuk pada bahan atau benda yang secara alami lentur, lunak, dan mudah ditekuk tanpa patah.
- sayuran atau tanaman yang layu
- makanan renyah yang menjadi lembek
- bahan yang lentur dan elastis
Peta Makna
Layu dan Lembek
Menggambarkan sayuran, tanaman, atau makanan yang kehilangan air atau kerenyahannya sehingga menjadi layu, lemas, dan lembek.
しなしなになったキャベツ
Lentur dan Fleksibel
Menggambarkan bahan atau benda yang memiliki tekstur lunak, lentur, dan mudah ditekuk atau dibengkokkan.
しなしなと曲がる
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
しなしなになる
Berubah menjadi layu atau lembek (misalnya sayuran yang dibiarkan atau kentang goreng yang dingin).
しなしなにする
しなしなな + kata benda
Berfungsi sebagai kata sifat untuk menyifati benda yang layu atau lentur, seperti dalam 'しなしなな葉' (daun yang layu).
しなしなと + kata kerja
Menjelaskan cara sesuatu bergerak atau ditekuk dengan lentur.
Cara Pakai
Frasa Umum
しなしなになった野菜
sayuran yang menjadi layu
しなしなのポテト
kentang goreng yang lembek (tidak renyah)
しなしなになる
menjadi layu / lembek
しなしなと曲がる
membengkok dengan lentur
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Sayuran dan Tanaman | negatif | Menunjukkan bahwa sayuran atau tanaman tersebut sudah tidak segar dan kehilangan air. |
| Makanan Goreng (seperti kentang goreng) | negatif | Menunjukkan bahwa makanan tersebut telah dingin, menyerap minyak atau air, dan kehilangan kerenyahannya. |
| Benda (seperti plastik tebal atau rotan) | netral | Menunjukkan kelenturan bahan yang mudah ditekuk tanpa patah. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
しんなり しんなり / similar | Digunakan ketika sayuran menjadi lemas dan lembut karena sengaja dimasak, direbus, atau digaram (sering kali berkonotasi positif dalam memasak). | Berbeda dengan しなしな yang biasanya memiliki konotasi negatif (sayuran layu karena tidak segar atau makanan yang tidak renyah lagi). | 玉ねぎがしんなりするまで炒める |
くにゃくにゃ くにゃくにゃ / similar | Digunakan untuk menekankan sesuatu yang sangat lunak, fleksibel, dan bentuknya mudah berubah secara acak (seperti gurita atau karet). | Tidak digunakan untuk sayuran layu, melainkan lebih fokus pada benda yang kehilangan tulang atau struktur penopangnya. | クニャクニャ曲がる |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan 'しなしな' untuk selimut atau bantal yang empuk.
Gunakan ふわふわ atau ふかふか untuk bantal dan selimut. 'しなしな' berarti layu atau lentur.
Menggunakan 'しなしな' untuk orang yang lemas karena sakit.
Gunakan ヘロヘロ atau ぐったり untuk tubuh orang yang kelelahan atau sakit.
Contoh
Contoh
冷蔵庫の奥でキャベツがしなしなになっていた。
冷蔵庫(れいぞうこ)の奥(おく)でキャベツがしなしなになっていた。
Kol di bagian dalam kulkas sudah menjadi layu.
VisualContoh paling umum tentang sayuran yang kehilangan kesegarannya.
時間が経って、フライドポテトがしなしなになった。
時間(じかん)が経(た)って、フライドポテトがしなしなになった。
Karena sudah lama, kentang gorengnya menjadi lembek.
VisualSangat sering digunakan untuk mengeluhkan kentang goreng yang tidak renyah lagi.
水をあげなかったので、鉢植えの花がしなしなになっている。
水(みず)をあげなかったので、鉢植(はちう)えの花(はな)がしなしなになっている。
Bunga di dalam pot layu karena tidak disiram air.
VisualMenunjukkan kondisi tanaman yang menunduk lemah karena kurang air.
この素材はしなしなしていて、とても柔らかい。
この素材(そざい)はしなしなしていて、とても柔(やわ)らかい。
Bahan ini lentur dan sangat lunak.
LiteralDigunakan untuk menjelaskan kelenturan suatu bahan.
プラスチックの薄い定規が、しなしなと曲がる。
プラスチックの薄(うす)い定規(じょうぎ)が、しなしなと曲(ま)がる。
Penggaris plastik tipis itu membengkok dengan lentur.
VisualMenunjukkan bagaimana suatu benda dapat ditekuk tanpa patah.
Kata Mirip
しんなり
shinnari
しんなり menggambarkan sesuatu yang kehilangan kekakuannya dan menjadi lemas atau melunak, sering digunakan untuk sayuran yang dimasak atau digarami. Digunakan untuk sayuran yang melembut karena dimasak, sering kali positif.
クニャクニャ
kunyakunya
Menggambarkan sesuatu yang lembut, mudah ditekuk, atau lemas tanpa patah. Digunakan untuk sesuatu yang sangat fleksibel dan kehilangan bentuk utamanya.
Tanya Jawab
Apakah しなしな bisa digunakan untuk manusia?
Umumnya tidak. Untuk orang yang lemas karena lelah atau sakit, sebaiknya gunakan kata ぐったり (guttari) atau ヘロヘロ (herohero).
Apa bedanya しなしな (shinashina) dengan しんなり (shinnari) dalam memasak?
しんなり biasanya berkonotasi positif, yaitu sayuran yang menjadi lembut karena dimasak dengan benar. Sedangkan しなしな lebih sering berkonotasi negatif, seperti sayuran layu karena terlalu lama disimpan di kulkas.
Apakah kata ini berlaku untuk benda mati selain makanan?
Ya, kata ini juga bisa mendeskripsikan material yang lentur dan gampang ditekuk, seperti penggaris plastik yang tipis.
Detail Sumber
- ID
- 2645180
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- バシッと (bashitto)
- Entri Berikutnya
- のそりのそり (nosorinosori)