Entri
パシッ
pashi
パシッ (pashi) adalah kata yang menggambarkan bunyi tajam, kering, dan tiba-tiba dari benturan fisik, tamparan, atau benda kaku yang patah.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini sering digunakan untuk mengekspresikan suara tepukan atau tamparan pada permukaan kulit, serta bunyi patahan benda yang kaku seperti ranting kering atau karet yang putus. Akhiran sokuon (ッ) memberikan nuansa bahwa bunyi tersebut sangat singkat, tiba-tiba, dan terjadi dalam sekejap.
- Bunyi tamparan atau benturan tajam
- Bunyi benda patah atau terputus
Peta Makna
Tamparan dan Benturan
Menggambarkan suara tamparan atau benturan keras dan tajam pada suatu permukaan.
虫をパシッと叩いた。
Patahan dan Putusan
Menggambarkan suara benda kaku yang patah atau tali/karet yang putus dengan tiba-tiba.
枝がパシッと折れた。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
パシッと + Kata Kerja
Digunakan sebagai adverbia untuk menerangkan bahwa suatu tindakan (seperti memukul, mematahkan, atau menangkap) menghasilkan bunyi yang tajam dan nyaring.
パシッ (sebagai efek suara mandiri)
Berdiri sendiri untuk menirukan efek suara tamparan atau bunyi patahan di dalam sebuah cerita atau komik.
Cara Pakai
Frasa Umum
パシッと叩く
menampar/menepuk dengan bunyi tajam
パシッと折れる
patah dengan bunyi patahan kering
パシッと当たる
mengenai sesuatu dengan benturan tajam
パシッと切れる
putus (tali/karet) dengan bunyi jepretan
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Menampar atau menepuk permukaan | neutral | Menunjukkan dampak yang tajam dan cepat, bisa terasa menyakitkan jika diarahkan ke kulit seseorang. |
| Benda kaku yang patah | neutral | Berfokus pada suara patahan yang bersih, kering, dan seketika dari benda kecil atau kaku. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぺしっ ぺしっ / similar | Saat suaranya lebih ringan, tidak terlalu menyakitkan, atau dampaknya kecil. | Bukan untuk benturan yang kuat atau patahan benda kaku. | ペシッと軽く叩く |
ばしっ ばしっ / similar | Saat benturannya sangat kuat, berat, dan berpotensi merusak atau sangat menyakitkan. | Bukan untuk suara yang ringan dan kering. | バシッと力強く打つ |
ぱきっ ぱきっ / nearby | Saat fokus utamanya murni pada benda keras atau kering yang patah atau retak. | Bukan untuk benturan tamparan pada permukaan fleksibel seperti kulit. | パキッと割れる |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk suara barang berat yang jatuh ke lantai.
パシッ hanya untuk benturan tajam atau tamparan, bukan untuk barang berat yang jatuh. Gunakan ドスン untuk benda berat jatuh.
Menggunakannya untuk suara benda basah atau lunak yang hancur.
Suara ini memiliki nuansa kering dan tajam, jadi tidak cocok untuk benda basah (gunakan グチャッ).
Contoh
Contoh
虫をパシッと叩いた。
むしをパシッとたたいた。
Saya menepuk serangga itu dengan suara keras.
LiteralMenunjukkan suara tepukan yang cepat dan tajam pada suatu permukaan.
枝がパシッと折れた。
えだがパシッとおれた。
Ranting itu patah dengan bunyi patahan yang nyaring.
LiteralMenggambarkan suara ranting kaku yang tiba-tiba patah.
パシッと手を叩いた。
パシッとてをたたいた。
Saya bertepuk tangan dengan bunyi nyaring.
LiteralFokus pada satu tepukan keras yang singkat.
ボールがグローブにパシッと収まった。
ボールがグローブにパシッとおさまった。
Bola itu masuk ke sarung tangan dengan bunyi tepakan keras.
LiteralMenggambarkan suara benturan tajam saat menangkap benda yang bergerak cepat.
ゴムがパシッと切れた。
ゴムがパシッときれた。
Karet itu putus dengan bunyi jepretan.
LiteralMenunjukkan suara tiba-tiba saat benda elastis putus karena tegangan.
Kata Mirip
バシッ
bashi
Lebih kuat, berat, dan keras dampaknya daripada パシッ.
ペシッ
peshi
Suara pukulan atau tamparan yang tajam namun relatif ringan, biasanya dilakukan dengan telapak tangan terbuka atau benda pipih. Lebih pelan dan ringan daripada パシッ.
バシッと
bashitto
Bermakna bunyi tamparan keras atau tindakan yang dilakukan dengan tegas dan sempurna tanpa keraguan.
パキッ
paki
パキッ menggambarkan suara renyah, tajam, dan bernada tinggi saat benda yang keras namun tipis atau rapuh patah secara bersih. Digunakan khusus untuk benda keras yang patah, bukan untuk tamparan pada kulit.
Tanya Jawab
Apa perbedaan utama antara パシッ dan バシッ?
パシッ terdengar lebih ringan, kering, dan tajam, sedangkan バシッ terdengar lebih berat, sangat kuat, dan keras dampaknya.
Apakah kata ini bisa digunakan saat kaca jendela pecah?
Tidak. Kata ini digunakan untuk benda seperti ranting atau karet yang putus/patah. Untuk kaca yang hancur, lebih tepat menggunakan ガシャン (gashan) atau パリン (parin).
Apakah ini sering digunakan dalam anime dan manga?
Ya, sangat umum. Kata ini sering ditulis besar di sebelah karakter yang sedang menampar sesuatu atau mematahkan tongkat.
Detail Sumber
- ID
- 2869916
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ペシッ (peshi)
- Entri Berikutnya
- くちゅくちゅ (kuchukuchu)