ONO.JEPANG.ORG

Entri

にゅっと

nyutto

Menggambarkan sesuatu yang tiba-tiba menonjol, menyembul, atau muncul dengan mulus dari suatu celah.

Makna

Makna Ringkas

にゅっと menggambarkan tindakan di mana sesuatu secara tak terduga menonjol, memanjang, atau muncul dari balik sesuatu. Meskipun terjadi secara tiba-tiba, kata ini menyiratkan gerakan meluncur atau memanjang yang terus-menerus, bukan kemunculan instan, sering kali memberikan kesan sedikit mengejutkan atau menyeramkan.

  • menyembul (anggota tubuh)
  • muncul tiba-tiba (bayangan, hantu)

Peta Makna

Anggota Tubuh yang Menyembul

Digunakan ketika kepala, tangan, atau anggota tubuh lainnya tiba-tiba memanjang atau menonjol dari pintu, celah, atau tempat persembunyian.

ドアから顔がにゅっと出る

Kemunculan Aneh atau Mengejutkan

Digunakan untuk hal-hal seperti bayangan, hantu, atau benda panjang yang muncul dengan mulus tetapi tak terduga.

お化けがにゅっと現れる

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • にゅっと出る

    Memodifikasi kata kerja kemunculan untuk menunjukkan bahwa benda tersebut keluar secara tiba-tiba namun mulus.

  • にゅっと顔を出す

    Frasa umum yang digunakan secara spesifik ketika seseorang atau sesuatu menyembulkan kepalanya dari sebuah celah.

Cara Pakai

Frasa Umum

にゅっと顔を出す

tiba-tiba menyembulkan kepala

にゅっと手が出る

tangan tiba-tiba menjulur

にゅっと現れる

muncul secara tak terduga dan mulus

にゅっと突き出す

tiba-tiba menonjolkan atau menjulurkan

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Kepala menyembul dari balik pintuneutralMenyoroti leher yang memanjang dengan mulus secara tiba-tiba.
Bayangan aneh muncul dalam gelapnegativeMenambah kesan menyeramkan dari sesuatu yang menonjol secara tidak wajar.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぬっと

ぬっと / nearby

Gunakan saat objek yang muncul terasa lebih besar, lebih berat, atau mengancam (seperti raksasa atau bayangan besar).にゅっと terasa sedikit lebih kecil, lebih mulus, dan lebih berfokus pada gerakan meluncur atau menyembul itu sendiri.暗闇からぬっと現れる

ぱっと

ぱっと / contrast

Gunakan untuk hal-hal yang muncul seketika, terang, atau bersih, tanpa gerakan meluncur.にゅっと melibatkan ekstrusi atau gerakan menyembul, berbeda dengan letupan instan dari パッと.明かりがパッとつく

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk benda yang tiba-tiba terwujud dari ketiadaan, seperti sihir.

にゅっと membutuhkan benda fisik yang menonjol atau memanjang dari suatu sumber, bukan sekadar muncul tiba-tiba tanpa arah.

Menggunakannya untuk gerakan patah-patah yang cepat dan tajam.

Kata ini menyiratkan gerakan meluncur yang mulus dan terkadang menyeramkan, bukan gerakan yang tajam.

Contoh

Contoh

ドアの隙間から、猫がにゅっと顔を出した。

どあのすきまから、ねこがにゅっとかおをだした。

Kucing tiba-tiba menyembulkan kepalanya dari celah pintu.

VisualMenyoroti gerakan mulus kucing saat muncul dari celah.

Sumber: Internal

暗闇の中から、白い手がにゅっと伸びてきた。

くらやみのなかから、しろいてがにゅっとのびてきた。

Dari dalam kegelapan, sebuah tangan putih tiba-tiba menjulur.

VisualMemberikan kesan menyeramkan dari sesuatu yang tiba-tiba muncul di gelap.

Sumber: Internal

土の中からタケノコがにゅっと顔を出している。

つちのなかからたけのこがにゅっとかおをだしている。

Tunas bambu tiba-tiba menyembul dari dalam tanah.

VisualMenggambarkan sesuatu yang menonjol dari permukaan yang datar.

Sumber: Internal

突然、水面から巨大な魚がにゅっと姿を現した。

とつぜん、すいめんからきょだいなさかながにゅっとすがたをあらわした。

Tiba-tiba, seekor ikan raksasa muncul dengan mulus dari permukaan air.

VisualMembayangkan objek besar yang muncul tanpa suara dan mulus.

Sumber: Internal

彼はポケットからにゅっと指を突き出した。

かれはぽけっとからにゅっとゆびをつきだした。

Ia tiba-tiba menonjolkan jarinya dari dalam saku.

VisualGerakan jari yang ditarik keluar dengan tak terduga.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Bisakah saya menggunakan にゅっと untuk seseorang yang berlari masuk ke ruangan?

Tidak, にゅっと digunakan untuk sesuatu yang menyembul dari celah. Untuk berlari masuk secara tiba-tiba, gunakan ばっと atau どっと.

Apa bedanya にゅっと dan ぬっと?

ぬっと terasa lebih berat, besar, dan mengancam. にゅっと menyiratkan tonjolan yang lebih mulus dan meluncur.

Apakah にゅっと digunakan untuk suara?

Tidak, kata ini murni merupakan kata mimesis visual yang menggambarkan gerakan dan penampilan.

Detail Sumber

ID
2869232
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
のっと (notto)
Entri Berikutnya
ごっつんこ (gottsunko)
IDENESFRPTJA