Entri
むにゃむにゃ
munyamunya
Menggambarkan suara bergumam atau berbicara tidak jelas, biasanya terdengar saat seseorang sedang mengigau atau mencari alasan.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk mendeskripsikan suara orang yang berbicara dengan tidak jelas sehingga kata-katanya sulit dipahami. Paling sering digunakan untuk menggambarkan orang yang mengigau saat tidur, orang yang setengah bangun, atau seseorang yang sengaja berbicara tidak jelas karena ingin menghindari jawaban langsung.
- Mengigau atau meracau saat tidur
- Bergumam untuk menghindari pertanyaan
Peta Makna
Mengigau
Berbicara tidak jelas saat sedang tidur atau setengah bangun.
寝言をむにゃむにゃ言う。
Menghindari jawaban
Bergumam atau berkata tidak jelas saat ragu-ragu atau mencari alasan agar tidak ketahuan.
むにゃむにゃとごまかす。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
むにゃむにゃ(と)言う
むにゃむにゃ(と)話す
むにゃむにゃと + verb
Berfungsi sebagai kata keterangan yang menjelaskan kata kerja di belakangnya, seperti menghindar (ごまかす) atau merapal (唱える).
むにゃむにゃする
Berfungsi sebagai kata kerja untuk menunjukkan kondisi bergumam tidak jelas.
Cara Pakai
Frasa Umum
むにゃむにゃ言う
bergumam
むにゃむにゃ話す
berbicara tidak jelas
むにゃむにゃとごまかす
menghindar dengan bergumam
むにゃむにゃする
berkomat-kamit tidak jelas
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Saat tidur atau baru bangun | neutral | Menjadi kiasan klasik untuk menggambarkan orang tidur lelap di anime dan komik. |
| Saat ditanya pertanyaan sulit | negative | Memberikan kesan bahwa pembicara sengaja berbicara pelan agar tidak perlu menjawab dengan jujur. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ごにょごにょ ごにょごにょ / similar | Digunakan saat seseorang sengaja merendahkan suara agar tidak terdengar jelas oleh orang lain, seperti saat berbisik canggung atau mengobrol pelan. | Tidak berfokus pada kondisi mengantuk atau tidur, melainkan lebih pada kesadaran untuk menyembunyikan percakapan. | ごにょごにょと相談する。 |
もぐもぐ もぐもぐ / similar | Digunakan saat seseorang berbicara dengan mulut tertutup karena sedang mengunyah makanan. | Fokusnya adalah pada gerakan mulut yang tertutup atau mengunyah, bukan semata-mata pada suara yang mengigau. | もぐもぐと食べる。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan kata ini untuk percakapan rahasia.
Gunakan ごにょごにょ atau ひそひそ untuk berbisik rahasia. Kata ini lebih cocok untuk suara mengantuk atau mengigau.
Menggunakan kata ini untuk keluhan.
Suara keluhan atau omelan lebih tepat menggunakan ぶつぶつ. Kata ini menunjukkan ketidakjelasan suara, bukan rasa tidak puas.
Contoh
Contoh
彼は寝言で何かむにゃむにゃと言っている。
かれはねごとでなにかむにゃむにゃといっている。
Dia meracau tidak jelas dalam tidurnya.
VisualMenggambarkan suara orang yang mengigau.
テストの点数を聞かれて、彼はむにゃむにゃとごまかした。
テストのてんすうをきかれて、かれはむにゃむにゃとごまかした。
Saat ditanya nilai ujiannya, dia mengelak dengan bergumam tidak jelas.
FiguratifMenunjukkan perilaku sosial di mana seseorang menghindari jawaban langsung.
子供は「ムニャムニャ」と言いながら、また眠ってしまった。
こどもは「ムニャムニャ」といいながら、またねむってしまった。
Anak itu bergumam pelan dan kembali tertidur.
VisualPenggunaan katakana sering dipakai sebagai efek suara dalam kutipan.
むにゃむにゃ話さないで、もっとはっきり言ってください。
むにゃむにゃはなさないで、もっとはっきりいってください。
Tolong jangan berbicara tidak jelas, katakan dengan lebih tegas.
LiteralTeguran langsung terhadap cara bicara yang tidak jelas.
おばあさんは何かむにゃむにゃと唱えていた。
おばあさんはなにかむにゃむにゃととなえていた。
Nenek itu berkomat-kamit merapalkan sesuatu.
VisualMenggambarkan suara membaca doa atau mantra secara pelan.
Kata Mirip
ごにょごにょ
gonyogonyo
Suara atau cara bicara yang tidak jelas, bergumam, atau berbisik-bisik sehingga sulit dimengerti. Sama-sama tidak jelas, tapi ごにょごにょ digunakan secara sadar untuk menyembunyikan percakapan.
もぐもぐ
mogumogu
もぐもぐ menggambarkan gerakan berulang yang tertahan, seperti mengunyah makanan dengan mulut tertutup atau berbicara dengan suara bergumam yang tidak jelas. もぐもぐ lebih fokus pada mulut yang tertutup saat makan, bukan karena tidur.
Tanya Jawab
Apakah saya bisa menggunakan kata ini saat sakit gigi dan sulit bicara?
Bisa, karena menggambarkan pelafalan yang tidak jelas akibat mulut tidak bisa terbuka dengan baik.
Apa bedanya dengan ぶつぶつ (butsubutsu)?
Kata ini berfokus pada ketidakjelasan bunyi yang terkesan malas atau mengantuk, sementara ぶつぶつ biasanya membawa nuansa keluhan atau protes.
Apakah kata ini hanya dipakai untuk anak-anak?
Tidak, bisa digunakan untuk orang dewasa juga, baik saat menceritakan orang yang mengigau maupun saat menegur seseorang yang tidak menjawab dengan jelas.
Detail Sumber
- ID
- 1012400
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- むっつり (muttsuri)
- Entri Berikutnya
- むんむん (munmun)