Entri
むっくり
mukkuri
むっくり adalah kata yang digunakan untuk menggambarkan gerakan bangkit dari tidur atau posisi berbaring, serta penampilan fisik yang gemuk dan berisi.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini memiliki dua makna utama. Pertama, menggambarkan tindakan bangkit atau bangun, yang bisa terjadi secara tiba-tiba maupun perlahan (seperti bangun dari tempat tidur). Kedua, menggambarkan tubuh atau objek yang terlihat gemuk, bundar, atau montok dengan kesan yang lembut.
- Bangkit tiba-tiba atau perlahan dari posisi berbaring.
- Memiliki bentuk tubuh yang gemuk dan bulat.
Peta Makna
Bangkit / Bangun
Menggambarkan tindakan bangkit dari posisi berbaring, bisa secara tiba-tiba atau perlahan.
布団からむっくりと起き上がる。
Tubuh Gemuk / Berisi
Menggambarkan bentuk tubuh yang bulat, gemuk, atau montok.
むっくりした赤ちゃん。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
むっくり(と)起き上がる
Digunakan sebagai kata keterangan untuk mengubah kata kerja seperti 'okiagaru' (bangkit). Partikel 'to' bersifat opsional.
むっくり起きる
むっくりした + kata benda
Digunakan untuk memodifikasi kata benda, mendeskripsikannya sebagai sesuatu yang gemuk atau bulat.
むっくりと + kata kerja
Cara Pakai
Frasa Umum
むっくりと起き上がる
bangkit berdiri
むっくり起きる
bangun dari tidur
むっくりした体
tubuh gemuk
むっくりとした手
tangan yang montok
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Bangkit dari posisi berbaring | neutral | Dapat menggambarkan kebangkitan yang tiba-tiba (seperti bangun karena kaget) atau kebangkitan yang lambat dan berat (seperti hewan besar yang bangun). |
| Menggambarkan bentuk tubuh | positive | Sering digunakan untuk bayi, hewan, atau benda yang bulat dan berisi secara menggemaskan. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぽっちゃり ぽっちゃり / nearby | Ketika menggambarkan seseorang (terutama bayi atau orang) yang gemuk atau montok secara menggemaskan. | 'mukkuri' juga memiliki arti bangkit dari posisi berbaring, sedangkan 'potchari' hanya digunakan untuk penampilan fisik yang gemuk. | ぽっちゃりした顔。 |
むくと むくと / similar | Ketika menggambarkan tindakan duduk atau bangkit dari posisi berbaring. | 'muku to' hanya digunakan untuk tindakan bangkit dan tidak pernah digunakan untuk menggambarkan bentuk tubuh yang gemuk. | ムクと起き上がる。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan 'mukkuri' untuk mengatakan 'pelan-pelan' pada tindakan umum.
'mukkuri' khusus untuk gerakan bangkit. Untuk tindakan yang pelan secara umum, gunakan 'yukkuri'.
Menggunakan 'mukkuri' untuk mendeskripsikan obesitas medis.
'mukkuri' menggambarkan bentuk bulat dan montok yang terkesan lembut atau imut, bukan obesitas parah.
Contoh
Contoh
彼は驚いて、布団の中からむっくりと起き上がった。
かれはおどろいて、ふとんのなかからむっくりとおきあがった。
Dia terkejut dan bangkit tiba-tiba dari dalam futon.
LiteralMenggambarkan tindakan bangkit yang tiba-tiba dari posisi tidur.
むっくりした手のひらが可愛らしい。
むっくりしたてのひらがかわいらしい。
Telapak tangan yang montok itu terlihat menggemaskan.
VisualMenggambarkan penampilan fisik yang gemuk dan berisi.
巨大な熊が、洞穴の奥からむっくり体を起こした。
きょだいなくまが、どうけつのおくからむっくりからだをおこした。
Beruang raksasa itu perlahan bangkit dari dalam gua.
LiteralMenggambarkan gerakan bangkit yang lambat dan berat.
その犬はむっくりと太っていて愛嬌がある。
そのいぬはむっくりとふとっていてあいきょうがある。
Anjing itu bertubuh gemuk dan menawan.
VisualMenggambarkan hewan yang bertubuh gemuk dan menggemaskan.
朝、目覚まし時計が鳴ると、彼女はむっくり起き上がった。
あさ、めざましどけいがなると、かのじょはむっくりおきあがった。
Di pagi hari, saat jam weker berbunyi, dia pun bangkit dari tempat tidur.
LiteralTindakan umum sehari-hari yaitu bangun dari tidur.
Kata Mirip
ムクと
mukuto
Menggambarkan tindakan bangkit secara perlahan atau tiba-tiba.
Tanya Jawab
Bisakah saya menggunakan 'mukkuri' saat berdiri dari kursi?
Tidak, 'mukkuri' biasanya digunakan untuk bangkit dari posisi berbaring atau tidur (seperti duduk di kasur).
Apakah menyinggung jika menyebut seseorang 'mukkuri'?
Meskipun artinya gemuk, ini bisa sensitif bagi orang dewasa. Lebih aman menggunakannya untuk bayi atau hewan di mana kegemukan dianggap imut.
Apakah 'mukkuri' berarti cepat atau lambat saat bangkit?
Menariknya, kata ini bisa berarti keduanya. Konteks menentukan apakah itu bangkit secara tiba-tiba atau lambat dan berat.
Detail Sumber
- ID
- 2257230
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- チュッ (chu)
- Entri Berikutnya
- なんたらかんたら (nantarakantara)