Entri
こりごり
korigori
Menggambarkan perasaan sangat lelah atau kapok setelah mengalami hal buruk dan sama sekali tidak ingin mengulanginya.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini mengekspresikan perasaan jera yang mendalam setelah melewati pengalaman menyakitkan, kegagalan, atau situasi yang sangat melelahkan, sehingga muncul tekad yang kuat untuk tidak pernah mengalaminya lagi.
- Kapok karena pengalaman buruk atau melelahkan
- Jera setelah melakukan kesalahan
Peta Makna
Kapok Pengalaman Buruk
Merasa muak dan sangat lelah karena situasi yang tidak menyenangkan, seperti pekerjaan yang terlalu berat atau kondisi yang menyiksa.
あんなきつい仕事はもうこりごりだ
Jera karena Kesalahan
Mengambil pelajaran berharga dari sebuah kegagalan atau keputusan yang buruk, sehingga bertekad untuk tidak mengulanginya.
昨日の失敗ですっかりこりごりした
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
〜はもうこりごりだ
こりごりする
Menyatakan bahwa suatu tindakan atau kejadian telah membuat seseorang merasa kapok.
〜にはこりごりしている
すっかりこりごりだ
Cara Pakai
Frasa Umum
もうこりごりだ
sudah kapok / tidak mau lagi
こりごりする
merasa jera / kapok
こりごりしている
sedang merasa sangat muak / kapok
すっかりこりごり
benar-benar jera
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Setelah melakukan kesalahan bodoh | Penuh penyesalan namun tegas | Sangat cocok untuk mengekspresikan penyesalan seperti mabuk berat atau salah memilih keputusan penting. |
| Mengeluhkan lingkungan eksternal | Sangat lelah dan frustrasi | Sering digunakan dengan nada mengeluh, misalnya tentang kereta yang sangat padat atau cuaca buruk yang mengacaukan rencana. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
うんざり うんざり / similar | Saat merasa bosan, lelah, atau muak karena sesuatu yang berulang-ulang atau terlalu panjang. | Unzari lebih pada hilangnya kesabaran karena repetisi atau kebosanan, sedangkan korigori fokus pada rasa kapok karena mengalami hal yang menyakitkan atau berakibat buruk. | 長い話にうんざりする |
懲りる こりる / similar | Saat menjelaskan tindakan mengambil pelajaran dari sebuah pengalaman pahit. | Koriru adalah kata kerja dasar dari korigori. Korigori lebih berfungsi untuk mendeskripsikan kondisi atau perasaan jera itu sendiri. | 失敗に懲りる |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan korigori untuk hobi yang sudah membuat bosan karena terlalu sering dilakukan.
Korigori membutuhkan unsur pengalaman negatif atau penderitaan. Untuk hobi yang membosankan, gunakan akiru atau unzari.
Menggunakannya untuk hal buruk yang belum pernah dialami.
Rasa kapok (korigori) hanya bisa muncul setelah seseorang benar-benar mengalami hal buruk tersebut secara langsung.
Contoh
Contoh
二日酔いはもうこりごりだ。
ふつかよいはもうこりごりだ。
Mabuk di hari kedua setelah minum alkohol benar-benar membuat kapok.
LiteralMenunjukkan rasa jera dan penyesalan karena pengalaman fisik yang tidak menyenangkan (mabuk).
あんなきつい仕事はもうこりごりだ。
あんなきついしごとはもうこりごりだ。
Pekerjaan seberat itu sudah cukup membuat kapok.
LiteralSering digunakan untuk menyatakan keengganan untuk mengulangi pekerjaan yang sangat berat.
昨日の失敗ですっかりこりごりした。
きのうのしっぱいですがりこりごりした。
Saya benar-benar kapok setelah kegagalan kemarin.
FiguratifMenggunakan bentuk lampau korigori shita untuk menunjukkan bahwa pelajaran telah diambil.
毎日満員電車に乗るのはこりごりしている。
まいにちまんいんでんしゃにのるのはこりごりしている。
Naik kereta yang sangat padat setiap hari membuat merasa sangat lelah dan jera.
LiteralBentuk korigori shite iru digunakan untuk keadaan muak yang sedang berlangsung.
一度行っただけでこりごりするような場所だった。
いちどいっただけでこりごりするようなばしょだった。
Tempat itu sangat tidak nyaman sehingga pergi ke sana sekali saja sudah membuat kapok.
FiguratifMenunjukkan bahwa satu pengalaman buruk saja sudah cukup untuk menimbulkan rasa kapok.
Kata Mirip
Tanya Jawab
Apakah korigori itu kata benda, kata sifat, atau kata kerja?
Kata ini dapat berfungsi sebagai kata sifat-na (korigori da) dan juga sebagai kata kerja dengan menambahkan suru (korigori suru).
Bisakah saya menggunakan korigori untuk perasaan orang lain?
Korigori paling sering digunakan untuk menyatakan perasaan diri sendiri. Untuk orang lain, Anda harus menggunakan bentuk yang menunjukkan bahwa mereka terlihat kapok.
Apakah kata ini mengandung nuansa marah?
Tidak harus marah. Kata ini lebih banyak mengekspresikan rasa lelah, penyesalan, atau keputusasaan terhadap pengalaman buruk, meskipun rasa frustrasi sering menyertainya.
Detail Sumber
- ID
- 957245336
- Sumber
- Internal
- URL sumber
- kotobank.jp/word/懲り懲り-505188
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- つやつや (tsuyatsuya)
- Entri Berikutnya
- ぬくぬく (nukunuku)