ONO.JEPANG.ORG

Entri

こんもり

konmori

Menggambarkan sesuatu yang membentuk gundukan bulat dan padat, seperti pepohonan yang rimbun atau tumpukan makanan yang melimpah.

Makna

Makna Ringkas

Kata mimētik yang digunakan untuk tumpukan atau gundukan yang membulat. Paling sering digunakan untuk menggambarkan pohon atau hutan yang tumbuh lebat membentuk kubah, atau gundukan besar yang lembut dari barang yang ditumpuk seperti nasi, sayuran, atau tanah.

  • Dedaunan yang rimbun dan membulat
  • Tumpukan makanan atau tanah

Peta Makna

Dedaunan Rimbun

Digunakan untuk pohon atau tanaman yang tumbuh lebat bersama-sama sehingga membentuk gundukan (kubah) yang padat dan membulat.

こんもり茂った森

Tumpukan Menggunung

Digunakan untuk gundukan sesuatu yang melimpah dan lembut, seperti menyajikan makanan dengan menumpuknya tinggi ke atas.

ご飯をこんもり盛る

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • こんもり(と)+動詞

    Berfungsi sebagai kata keterangan yang memodifikasi tindakan seperti tumbuh (茂る) atau menumpuk (盛る).

  • こんもり(と)した+名詞

    Memodifikasi kata benda seperti hutan atau gunung untuk menggambarkan bentuk gundukannya.

  • こんもりする

    Digunakan sebagai kata kerja untuk menggambarkan sesuatu yang menjadi rimbun atau menggunung.

Cara Pakai

Frasa Umum

こんもり茂る

tumbuh rimbun

こんもり盛る

menumpuk melimpah (makanan)

こんもりした森

hutan yang rimbun dan membulat

こんもりした山

gunung yang lebat (pepohonan)

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Alam (Pohon, Hutan)PositifMengisyaratkan pertumbuhan yang sehat dan subur membentuk kubah hijau yang indah.
MakananPositifMengisyaratkan porsi besar yang ditata menggunung dan menggugah selera.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぎっしり

ぎっしり / contrast

Gunakan untuk barang yang dikemas rapat tanpa celah dalam suatu ruang.ぎっしり berfokus pada kepadatan di dalam wadah (penuh sesak), sedangkan こんもり berfokus pada bentuk luar yang membulat (menggunung).予定がぎっしり詰まる

もさもさ

もさもさ / contrast

Gunakan untuk rambut atau tanaman yang tumbuh lebat namun berantakan.もさもさ memberikan nuansa berantakan dan tidak terurus, sedangkan こんもり memberikan kesan subur dan bentuk yang indah dipandang.髪がもさもさだ

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan kata ini untuk kerumunan orang yang padat.

こんもり digunakan untuk bentuk fisik yang menumpuk seperti pohon atau makanan, bukan kepadatan populasi atau keramaian.

Menggunakannya untuk benda yang datar meskipun tebal.

Kata ini secara spesifik harus menunjukkan bentuk gundukan 3D yang membulat. Selimut yang tebal dan datar bukanlah こんもり.

Contoh

Contoh

遠くにこんもりとした森が見える。

とおく に こんもり と した もり が みえる。

Terlihat hutan yang rimbun dan membulat di kejauhan.

VisualMenggambarkan bentuk hutan yang tampak seperti kubah hijau dari jauh.

Sumber: Internal

お皿にサラダをこんもりと盛った。

おさら に さらだ を こんもり と もった。

Saya menumpuk salad dengan melimpah di piring.

VisualMenggambarkan sayuran yang ditata tinggi dan terlihat menggugah selera.

Sumber: Internal

庭の木がこんもりと茂っている。

にわ の き が こんもり と しげっている。

Pohon di taman tumbuh lebat dan rimbun.

VisualFokus pada daun-daun yang tumbuh rapat dan sehat.

Sumber: Internal

ご飯をこんもりよそってくれた。

ごはん を こんもり よそって くれた。

Mereka menghidangkan semangkuk nasi yang menggunung untuk saya.

VisualSering digunakan untuk nasi yang disajikan melebihi tepi mangkuk.

Sumber: Internal

公園にこんもりとした土の山がある。

こうえん に こんもり と した つち の やま が ある。

Ada gundukan tanah di taman.

Visual'Konmori' cocok untuk bahan lembut yang ditumpuk seperti tanah atau pasir.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Bolehkah saya menggunakan こんもり untuk tumpukan cucian kotor?

Biasanya digunakan untuk zat yang lembut dan seragam seperti tanah, makanan, atau daun yang subur. Tumpukan pakaian yang berantakan lebih cocok dideskripsikan dengan 'どっさり'.

Apakah こんもり memiliki makna negatif?

Tidak, kata ini umumnya memiliki nuansa positif, menunjukkan kelimpahan dan kesuburan yang sehat.

Apa perbedaan antara こんもり dan たっぷり?

たっぷり berarti 'banyak' atau 'berlimpah' (jumlah), sementara こんもり secara khusus mengacu pada bentuk visual tumpukan yang membulat (bentuk).

Detail Sumber

ID
2008210
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
こんがり (kongari)
Entri Berikutnya
ゴシゴシ (goshigoshi)
IDENESFRPTJA