ONO.JEPANG.ORG

Entri

軽々

karugaru

Menggambarkan tindakan yang dilakukan dengan sangat mudah tanpa usaha keras atau perasaan lega yang membuat hati terasa ringan.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini digunakan untuk menunjukkan bahwa suatu pekerjaan berat atau sulit dapat diselesaikan dengan sangat lancar. Selain itu, digunakan juga untuk menggambarkan perasaan yang menjadi ringan setelah beban pikiran hilang.

  • Kemudahan fisik dalam mengangkat atau memindahkan beban
  • Kelancaran dalam memenangkan persaingan atau tugas sulit
  • Perasaan lega dan ringan setelah masalah terselesaikan

Peta Makna

Kemudahan Fisik

Melakukan tindakan fisik yang berat dengan sangat mudah dan tanpa terlihat kelelahan.

重い荷物を軽々と持ち上げる

Kondisi Mental

Perasaan hati yang menjadi ringan dan bebas dari beban pikiran atau rasa bersalah.

悩みから解放されて軽々とした気持ちになる

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • 軽々と〜

    Digunakan untuk menjelaskan bagaimana suatu tindakan dilakukan dengan sangat lancar.

  • 軽々する

  • 軽々とした〜

    Digunakan untuk menerangkan kata benda seperti perasaan atau sikap yang terasa ringan.

Cara Pakai

Frasa Umum

軽々と持ち上げる

mengangkat dengan sangat mudah

軽々と勝つ

menang dengan mudah

軽々とした気持ち

perasaan yang ringan

軽々とこなす

menyelesaikan tugas dengan lancar

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
OlahragaKekagumanSering digunakan untuk memuji atlet yang melakukan gerakan sulit dengan lincah.
Hubungan ManusiaLegaDigunakan setelah menyelesaikan perselisihan atau kesalahpahaman.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

簡単に

かんたんに / similar

Digunakan untuk kemudahan secara umum tanpa penekanan pada aspek fisik atau kelincahan.Karugaru lebih menekankan pada tidak adanya beban atau usaha yang terlihat.問題が簡単に解ける

あっさり

あっさり / contrast

Digunakan saat sesuatu selesai dengan sangat cepat atau sederhana tanpa hambatan.Assari sering digunakan untuk hasil yang datar, sedangkan karugaru lebih ke arah performa yang hebat.試合にあっさり負ける

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan untuk hal yang memang dasar atau sangat sepele.

Gunakan untuk hal yang biasanya dianggap berat atau sulit agar maknanya terasa kuat.

Hanya menggunakan untuk berat benda saja.

Ingat bahwa kata ini juga sangat alami digunakan untuk mendeskripsikan perasaan lega.

Contoh

Contoh

力士は重い荷物도軽々と持ち上げます。

りきしは おもい にもつも かるがると もちあげます。

Pesumo mengangkat barang berat pun dengan sangat mudah.

LiteralMenunjukkan kekuatan fisik yang luar biasa.

Sumber: Internal

仲直りして軽々した気持ちだ。

なかなおりして かるがるした きもちだ。

Hati terasa ringan setelah berbaikan.

FiguratifMenggambarkan hilangnya beban pikiran.

Sumber: Internal

彼は強敵相手に軽々と勝った。

かれは きょうてきあいてに かるがると かった。

Dia menang dengan mudah melawan musuh yang kuat.

LiteralMenunjukkan keunggulan kemampuan.

Sumber: Internal

彼女は難問を軽々とこなしていく。

かのじょは なんもんを かるがると こなしていく。

Dia menyelesaikan soal sulit dengan lancar.

LiteralBisa digunakan untuk tugas intelektual.

Sumber: Internal

その猫は高い塀を軽々と飛び越えた。

そのねこは たかいへいを かるがると とびこえた。

Kucing itu melompati pagar tinggi dengan lincah.

VisualMenggambarkan kelincahan gerakan hewan.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah karugaru hanya untuk benda yang berat?

Tidak, kata ini juga bisa digunakan untuk tugas yang sulit secara mental atau untuk menggambarkan perasaan yang lega.

Apa bedanya karugaru dengan kantan ni?

Karugaru memberikan kesan bahwa subjek melakukannya tanpa merasa terbebani sama sekali, sedangkan kantan ni hanya menyatakan kemudahan prosedural.

Bolehkah menggunakan karugaru untuk mendeskripsikan orang yang sombong?

Terkadang bisa merujuk pada sikap yang menganggap enteng sesuatu secara ceroboh, namun penggunaan positif (mudah/lega) jauh lebih umum.

Detail Sumber

ID
950189149
Sumber
Internal
URL sumber
bunpro.jp/vocabs/軽々
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
はらぺこ (harapeko)
Entri Berikutnya
飽き飽き (akiaki)
IDENESFRPTJA