ONO.JEPANG.ORG

Entri

カンカン

kankan

Kata ini menggambarkan keadaan sangat marah, panas matahari yang terik, atau bunyi keras dari logam yang dipukul.

Makna

Makna Ringkas

カンカン (kankan) adalah onomatope yang mewakili intensitas tinggi dalam beberapa bentuk. Kata ini sering digunakan untuk menggambarkan kemarahan yang meluap-luap, panas dan terik matahari yang menyengat, atau suara keras yang dihasilkan dari benturan benda keras seperti besi dan bel perlintasan kereta.

  • Kemarahan luar biasa
  • Panas yang menyengat
  • Suara logam yang berulang

Peta Makna

Kemarahan

Menggambarkan keadaan di mana seseorang kehilangan kesabaran dan sangat marah.

父はカンカンに怒っている。

Panas Terik

Menggambarkan panas matahari yang menyengat tajam atau besi yang membara panas.

真夏のカンカン照り。

Bunyi Logam

Menggambarkan suara nyaring yang terus-menerus dari benda keras seperti logam atau bel.

鐘がカンカンと鳴る。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • カンカンに + kata kerja

    Digunakan sebagai kata keterangan dengan partikel 'ni' sebelum kata kerja seperti marah (怒る) atau memanaskan (熱する).

  • カンカンだ

    Digunakan sebagai predikat di akhir kalimat untuk menyatakan bahwa seseorang sedang sangat marah.

  • カンカンと + kata kerja

    Digunakan dengan partikel 'to' untuk mendeskripsikan bunyi benturan secara berulang.

Cara Pakai

Frasa Umum

カンカンに怒る

marah besar

カンカン照り

terik matahari yang menyengat

怒ってカンカンだ

sangat marah sampai ubun-ubun

カンカンと鳴る

berdentang nyaring

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
AmarahnegatifMenyiratkan amarah yang sangat besar hingga orang tersebut mungkin berteriak atau sulit diajak bicara.
CuacanetralMenyiratkan matahari musim panas yang menyengat tanpa henti.
SuaranetralMewakili pukulan benda keras terus-menerus yang bunyinya tajam.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

かっと

かっと / similar

Digunakan saat amarah atau panas tiba-tiba memuncak dalam sekejap.カンカン lebih menekankan keadaan intens yang terus berlanjut, bukan hanya sekadar reaksi sesaat.カッとなって怒る。

からんからん

からんからん / similar

Digunakan untuk suara benda kosong atau ringan yang berdenting, seperti es batu di gelas atau bel pintu toko.カンカン adalah suara keras, tajam, dan padat yang terkesan memberi peringatan, seperti besi dipukul atau perlintasan kereta.ベルがカランカランと鳴る。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan カンカン untuk sedikit rasa kesal atau jengkel.

カンカン berarti amarah yang meledak-ledak. Untuk rasa kesal, gunakan イライラ.

Menggunakan カンカン untuk semua jenis cahaya terang.

カンカン menyiratkan panas yang menyengat. Untuk cahaya yang berkilau indah, gunakan ピカピカ.

Contoh

Contoh

父はカンカンに怒っている。

ちちはカンカンにおこっている。

Ayah sedang marah besar.

FiguratifMenggambarkan kondisi amarah yang intens dan meledak-ledak.

Sumber: Internal

真夏のカンカン照りが続く。

まなつのカンカンでりがつづく。

Panas terik pertengahan musim panas terus berlanjut.

VisualMerujuk pada panas matahari yang menyengat dan tanpa henti.

Sumber: Internal

踏切の警報機がカンカンと鳴っている。

ふみきりのけいほうきがカンカンとなっている。

Alarm perlintasan kereta berdentang nyaring.

LiteralMenggambarkan suara bernada tinggi yang terus-menerus.

Sumber: Internal

鉄をカンカンに熱する。

てつをカンカンにねっする。

Memanaskan besi hingga merah membara.

VisualMenunjukkan panas intens yang diterapkan pada logam hingga bersinar.

Sumber: Internal

彼女は約束を破られてカンカンだ。

かのじょはやくそくをやぶられてカンカンだ。

Dia sangat marah karena janjinya diingkari.

FiguratifDigunakan sebagai predikat untuk mendeskripsikan seseorang dalam keadaan furios.

Sumber: Internal

Kata Mirip

カランカラン

karankaran

similar

Suara yang lebih ringan dan berdenting, seperti bel kecil.

Tanya Jawab

Bisakah saya menggunakan kankan untuk orang yang menyembunyikan amarahnya?

Tidak, kankan menggambarkan amarah yang meledak dan terlihat jelas dari luar.

Apakah kankan bisa digunakan untuk makanan yang panas?

Tidak, kankan digunakan untuk panas yang memancar keras dari matahari atau besi panas, bukan untuk air mendidih atau makanan.

Apa bedanya kankan dan iraira?

Iraira adalah rasa frustrasi di dalam hati, sedangkan kankan adalah amarah besar yang meledak keluar.

Detail Sumber

ID
2018690
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
どたどた (dotadota)
Entri Berikutnya
わっと (watto)
IDENESFRPTJA