Entri
ヘコヘコ
hekoheko
Menggambarkan sikap menjilat atau terlalu merendahkan diri kepada orang lain, atau benda tipis yang mudah melengkung karena lentur.
Makna
Makna Ringkas
Kata hekoheko sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang terus-menerus membungkuk atau menjilat atasan demi mencari muka. Selain itu, kata ini juga bisa merujuk pada benda fisik yang mudah melengkung atau penyok karena bahannya lentur dan tipis.
- Sikap tunduk dan menjilat
- Benda lentur dan melengkung
Peta Makna
Menjilat (Sikap)
Sikap terlalu merendahkan diri, mencari muka, atau tunduk secara berlebihan kepada orang yang lebih kuat.
上司にヘコヘコする。
Lentur / Melengkung
Keadaan benda tipis (seperti plastik atau logam) yang mudah melengkung atau penyok saat ditekan.
ヘコヘコ曲がる。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ヘコヘコする
Bentuk kata kerja yang berarti 'bersikap menjilat' atau 'melengkung/penyok'.
ヘコヘコ(と) + kata kerja
Bentuk keterangan yang menjelaskan cara seseorang melakukan tindakan (seperti meminta maaf) dengan sikap sangat merendahkan diri.
Cara Pakai
Frasa Umum
上司にヘコヘコする
menjilat atasan
ヘコヘコ頭を下げる
menundukkan kepala berulang kali (merendahkan diri)
ヘコヘコ謝る
meminta maaf sambil terus membungkuk
ヘコヘコ曲がる
mudah melengkung/meleyot
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Hubungan kerja | negatif | Menggambarkan bawahan yang selalu setuju dan menjilat bosnya tanpa punya pendirian sendiri. |
| Permintaan maaf | negatif | Menggambarkan orang yang meminta maaf secara berlebihan karena takut, bukan murni karena menyesal. |
| Benda fisik | netral | Menggambarkan bahan logam, plastik, atau alas tipis yang berbunyi dan melengkung saat tertekan. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぺこぺこ ぺこぺこ / similar | Digunakan untuk menundukkan kepala berulang kali (seringkali untuk meminta maaf), atau untuk menyatakan rasa lapar. | Keduanya bisa berarti menunduk, tapi hekoheko secara khusus menyoroti sikap menjilat yang tidak punya harga diri, sedangkan pekopeko lebih berfokus pada gerakannya. Pekopeko juga bisa berarti perut yang sangat lapar. | ペコペコ頭を下げる。 |
ふにゃふにゃ ふにゃふにゃ / similar | Digunakan untuk benda yang benar-benar lemas, lembek, dan tidak kaku. | Funyafunya menggambarkan sesuatu yang sepenuhnya lembek, sedangkan hekoheko menggambarkan benda tipis (seperti plastik atau seng) yang melengkung saat mendapat tekanan namun masih memiliki bentuk. | フニャフニャのパン。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan hekoheko saat sedang lapar.
Untuk perut yang lapar, Anda harus menggunakan pekopeko (ペコペコ), bukan hekoheko.
Menggunakannya untuk memuji kesopanan seseorang.
Hekoheko berkonotasi sangat negatif (menjilat/pengecut), jadi jangan pernah menggunakannya untuk memuji orang yang sopan.
Contoh
Contoh
あの人は上司にいつもヘコヘコしている。
あのひとはじょうしにいつもヘコヘコしている。
Orang itu selalu menjilat atasannya.
FiguratifMenggambarkan sikap mencari muka kepada atasan.
怒った客に対してヘコヘコと謝った。
おこったきゃくにたいしてヘコヘコとあやまった。
Dia meminta maaf sambil terus membungkuk kepada pelanggan yang marah itu.
VisualMenekankan tindakan membungkuk berulang kali karena takut.
権力者にはヘコヘコと頭を下げる。
けんりょくしゃにはヘコヘコとあたまをさげる。
Dia selalu tunduk dan membungkuk kepada orang yang berkuasa.
FiguratifMenunjukkan sikap patuh yang berlebihan kepada orang kuat.
この容器は材質が薄くてヘコヘコする。
このようきはざいしつがうすくてヘコヘコする。
Wadah ini terbuat dari bahan yang tipis dan gampang melengkung.
LiteralDigunakan untuk benda yang tidak kokoh dan mudah ditekan atau penyok.
古い家の床が歩くたびにヘコヘコと沈む。
ふるいいえのゆかがあるくたびにヘコヘコとしずむ。
Lantai rumah tua itu melengkung dan amblas setiap kali diinjak.
LiteralMenggambarkan lantai kayu yang sudah lapuk dan melengkung saat menahan beban.
Kata Mirip
ペコペコ
pekopeko
Kata yang menggambarkan keadaan sangat lapar, tindakan menundukkan kepala berkali-kali secara patuh, atau benda tipis yang mudah penyok. Sama-sama berarti menunduk, tapi hekoheko menyiratkan sikap menjilat yang negatif, sedangkan pekopeko bisa berarti lapar.
ふにゃふにゃ
funyafunya
Funyafunya menggambarkan sesuatu yang sangat lunak, lemas, atau tidak memiliki kekenyalan dan ketegasan. Digunakan untuk benda yang benar-benar lemas, sedangkan hekoheko untuk benda tipis (seperti plastik) yang melengkung saat ditekan.
Tanya Jawab
Apa bedanya hekoheko dengan pekopeko?
Keduanya berarti membungkuk, tapi hekoheko lebih bermakna 'menjilat' atau tunduk tanpa harga diri. Selain itu, hanya pekopeko yang memiliki arti lapar.
Apakah hekoheko sopan?
Sama sekali tidak. Kata ini bersifat merendahkan (negatif) untuk menyindir orang yang bersikap terlalu cari muka.
Bisa untuk benda mati?
Bisa. Kata ini digunakan untuk benda yang tipis dan gampang melengkung atau amblas, seperti botol plastik murahan atau lantai kayu yang sudah lapuk.
Detail Sumber
- ID
- 2454600
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- びたびた (bitabita)
- Entri Berikutnya
- グビグビ (gubigubi)