ONO.JEPANG.ORG

Entri

ぐうっと

guutto

Kata yang menggambarkan tindakan meminum atau menenggak cairan secara terus-menerus dan kuat dalam satu tegukan panjang.

Makna

Makna Ringkas

Digunakan untuk mendeskripsikan tindakan meminum sesuatu seperti air atau bir secara terus-menerus tanpa berhenti bernapas. Bunyi 'uu' yang dipanjangkan menekankan durasi tegukan yang panjang dan aliran cairan yang tidak terputus.

  • menenggak minuman dingin
  • menghabiskan isi gelas tanpa jeda

Peta Makna

Menenggak Minuman

Meminum cairan dalam jumlah banyak secara terus-menerus tanpa jeda.

水をぐうっと飲む。

Menghabiskan Sekaligus

Menenggak habis isi gelas atau wadah dalam satu tarikan napas panjang.

ビールをぐうっと飲み干す。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ぐうっと飲む

    Digunakan untuk menyatakan tindakan menenggak atau meminum cairan tanpa berhenti.

  • ぐうっと飲み干す

    Digunakan untuk menyatakan tindakan menenggak cairan hingga habis tak bersisa dari gelasnya dalam satu tarikan napas.

  • ぐうっと + kata kerja

    Berfungsi sebagai keterangan cara yang memodifikasi kata kerja yang berhubungan dengan menelan cairan secara terus-menerus.

Cara Pakai

Frasa Umum

ぐうっと飲む

menenggak

ぐうっと飲み干す

menenggak habis sekaligus

ビールをぐうっと

menenggak bir

水をぐうっと

menenggak air

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Minum saat kehausanpositifMemberikan kesan menyegarkan karena dahaga benar-benar terhapuskan oleh aliran cairan yang tidak terputus.
Menghabiskan cairan sekaligusnetralMenunjukkan intensitas seseorang yang mengabaikan hal lain demi menelan habis minuman tersebut tanpa jeda.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぐっと

ぐっと / similar

Saat menelan atau melakukan tarikan secara tiba-tiba, cepat, dan tajam.Tindakannya jauh lebih singkat dan cepat dibandingkan dengan ぐうっと yang berkelanjutan dan lebih panjang.ぐっと飲み込む。

ごくごく

ごくごく / similar

Saat fokus pada bunyi irama tegukan cairan yang masuk ke tenggorokan secara berulang-ulang.Lebih menekankan pada bunyi yang dihasilkan (gluk-gluk), sementara ぐうっと menekankan bahwa tindakan menelan cairan tersebut tidak terputus di tengah jalan.ごくごく飲む。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan kata ini untuk tindakan menyesap minuman panas secara perlahan.

Kata ini khusus untuk menenggak cairan dengan volume besar secara kuat dan tanpa henti.

Mengartikannya sebagai bunyi perut lapar yang keroncongan.

Bunyi perut lapar menggunakan kata ぐうぐう, sedangkan ぐうっと menggambarkan cara seseorang meminum sesuatu.

Contoh

Contoh

喉が渇いていたので、水をぐうっと飲んだ。

のどが かわいていたので、 みずを ぐうっと のんだ。

Karena merasa haus, saya menenggak air tanpa henti.

LiteralMenunjukkan tindakan menenggak air untuk melegakan dahaga.

Sumber: Internal

彼は冷たいビールをグラスからぐうっと飲み干した。

かれは つめたい ビールを グラスから ぐうっと のみほした。

Dia menenggak habis bir dingin dari gelasnya sekaligus.

LiteralMenekankan tindakan menghabiskan satu gelas minuman secara utuh tanpa jeda.

Sumber: Internal

薬を一気にぐうっと飲み込んだ。

くすりを いっきに ぐうっと のみこんだ。

Saya menelan obat itu dengan kuat dalam satu tarikan napas.

LiteralTindakan menelan obat sekaligus tanpa ragu-ragu.

Sumber: Internal

運動の後、スポーツドリンクをぐうっと飲んで生き返った。

うんどうの あと、 スポーツドリンクを ぐうっと のんで いきかえった。

Setelah berolahraga, saya menenggak minuman olahraga dan merasa hidup kembali.

LiteralMenunjukkan rasa lega setelah menelan minuman segar secara terus-menerus.

Sumber: Internal

子供は牛乳をぐうっと飲んでから、学校へ走っていった。

こどもは ぎゅうにゅうを ぐうっと のんでから、 がっこうへ はしっていった。

Anak itu menenggak susu sekaligus, lalu berlari ke sekolah.

LiteralMenggambarkan tindakan minum dengan cepat dan tidak terputus sebelum berangkat.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah kata ini hanya tentang seberapa cepat seseorang minum?

Tidak, vokal 'u' yang panjang menunjukkan tindakan minum yang berdurasi lebih lama dan terus-menerus, bukan sekadar kecepatan menelan.

Bolehkah saya menggunakan ぐうっと untuk makanan padat?

Tidak, kata ini digunakan secara spesifik untuk menggambarkan tindakan meminum atau menelan cairan.

Apakah ini bahasa formal?

Tidak, ini adalah kosakata deskriptif yang kasual dan ekspresif, biasanya sering dijumpai dalam percakapan lisan atau literatur sehari-hari.

Detail Sumber

ID
2169440
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ちんまり (chinmari)
Entri Berikutnya
ぐしゃっと (gushatto)
IDENESFRPTJA