ONO.JEPANG.ORG

Entri

ごろんと

goronto

Menggambarkan benda berat yang terguling sekali atau seseorang yang merebahkan diri dengan santai untuk beristirahat.

Makna

Makna Ringkas

Goronto menangkap momentum dan berat suatu benda besar yang menggelinding, terguling, atau jatuh berdebum. Kata ini juga sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang dengan santai menjatuhkan tubuhnya ke kasur atau lantai untuk bersantai.

  • Benda berat terguling
  • Merebahkan diri dengan santai
  • Bentuk besar dan bulat

Peta Makna

Terguling atau Jatuh

Digunakan ketika benda besar dan berat terguling sekali atau jatuh dengan bunyi berdebum yang jelas.

大きな岩がごろんと転がる。

Merebahkan Diri

Menggambarkan seseorang yang menjatuhkan tubuhnya ke suatu permukaan untuk berbaring dan bersantai.

ベッドにごろんと横になる。

Besar dan Bulat

Mengekspresikan bentuk benda tunggal yang bulat, besar, dan tampak berat.

ごろんとした石。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ごろんと + Kata Kerja

    Berfungsi sebagai kata keterangan yang memodifikasi kata kerja seperti berguling, jatuh, atau berbaring untuk menambahkan nuansa berat atau santai.

  • ごろんとする

    Berarti berbaring dengan santai atau bermalas-malasan.

  • ごろんとした + Kata Benda

    Menggambarkan kata benda yang besar, tebal, dan agak bulat.

Cara Pakai

Frasa Umum

ごろんと横になる

merebahkan diri untuk berbaring

ごろんと転がる

terguling dengan berat

ごろんと落ちる

jatuh berdebum

ごろんとした石

batu besar yang bulat

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Benda jatuh atau bergeraknetralMenyiratkan benda tersebut cukup berat dan menghasilkan suara berdebum.
Orang yang beristirahatkasualSangat umum dalam percakapan santai untuk menggambarkan istirahat sejenak atau bermalas-malasan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ごろごろ

ごろごろ / similar

Gunakan untuk menggambarkan gerakan menggelinding yang terus-menerus atau keadaan bermalas-malasan yang lama.Goronto adalah untuk satu gulingan atau rebahan tunggal, sedangkan gorogoro menyiratkan tindakan berulang atau terus-menerus.岩がゴロゴロ転がる。

どかっと

どかっと / similar

Gunakan untuk menggambarkan sesuatu yang berat dijatuhkan lurus ke bawah, seperti duduk dengan berat di kursi.Dokatto tidak memiliki nuansa menggelinding atau terguling seperti goronto; melainkan murni beban berat yang dijatuhkan ke bawah.椅子にどかっと座る。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan goronto untuk benda kecil dan ringan yang menggelinding.

Goronto menyiratkan benda yang berat. Untuk benda kecil yang menggelinding, gunakan koronto.

Menggunakannya untuk benda yang terus menggelinding menuruni bukit.

Goronto biasanya untuk satu gerakan. Gunakan gorogoro untuk gulungan berkali-kali.

Contoh

Contoh

大きな岩がごろんと転がってきた。

おおきないわがごろんところがってきた。

Sebuah batu besar terguling dengan berat.

LiteralMenggambarkan benda berat yang terguling satu kali.

Sumber: Internal

疲れて帰宅し、ベッドにごろんと横になった。

つかれてきたくし、ベッドにごろんとよこになった。

Saya pulang dengan lelah dan merebahkan diri ke kasur.

LiteralMenunjukkan tindakan berbaring dengan santai dan tanpa beban.

Sumber: Internal

りんごが机からごろんと落ちた。

りんごがつくえからごろんとおちた。

Apel itu jatuh dari meja berdebum.

LiteralMenyiratkan bahwa benda tersebut cukup besar dan jatuh berdebum.

Sumber: Internal

道端にごろんとした石が落ちている。

みちばたにごろんとしたいしがおちている。

Ada batu besar dan bulat tergeletak di pinggir jalan.

VisualMenggambarkan bentuk benda yang tebal, besar, dan bundar.

Sumber: Internal

ソファにごろんと寝転がってテレビを見る。

ソファにごろんとねころがってテレビをみる。

Saya dengan santai merebahkan diri di sofa dan menonton TV.

VisualMenunjukkan suasana bersantai tanpa melakukan aktivitas berat.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Bolehkah saya menggunakan goronto untuk bola yang menggelinding?

Biasanya tidak, kecuali bola tersebut sangat berat. Untuk bola biasa, korokoro lebih alami.

Apa perbedaan antara goronto dan koronto?

Goronto untuk benda berat, sedangkan koronto untuk benda yang lebih ringan dan kecil.

Apakah goronto sopan digunakan di tempat kerja?

Ini adalah kata yang kasual. Anda sebaiknya tidak menggunakannya untuk menggambarkan tindakan Anda sendiri dalam situasi bisnis formal.

Detail Sumber

ID
2029185
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ひたひた (hitahita)
Entri Berikutnya
むっちり (mucchiri)
IDENESFRPTJA