Entri
どくん
dokun
Menggambarkan suara atau sensasi dari satu detak jantung yang berat dan kuat.
Makna
Makna Ringkas
Menyatakan detak jantung yang tiba-tiba atau sangat kuat, biasanya disebabkan oleh rasa terkejut, takut, gembira, atau gugup. Berbeda dengan detakan yang cepat dan terus-menerus, kata ini lebih menonjolkan bobot, benturan, dan sensasi dari satu atau beberapa detakan yang menghentak.
- Detak karena terkejut/takut
- Detak karena ketegangan asmara
- Denyut nadi yang kuat
Peta Makna
Kejutan & Emosi Negatif
Sensasi fisik saat jantung berdegup kencang karena tiba-tiba terkejut, takut, atau menyadari sebuah kesalahan.
心臓がどくんと鳴る。
Gairah & Ketegangan Romantis
Detak jantung yang melonjak tiba-tiba karena kegembiraan yang intens, kegugupan, atau daya tarik romantis.
胸がどくんとする。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
どくんと + kata kerja (鳴る、打つ、する)
Digunakan sebagai kata keterangan untuk menjelaskan bagaimana jantung berdetak atau berdenyut (misalnya dengan 鳴る atau 脈打つ).
どくんとする
Sebuah frasa kerja yang berarti 'merasakan debaran tiba-tiba di dada', sering digunakan saat terkejut atau berdebar karena asmara.
ドックンと + kata kerja
Variasi yang menggunakan 'tsu' kecil (っ/ッ) untuk menekankan lonjakan jantung yang lebih kuat dan dramatis.
Cara Pakai
Frasa Umum
心臓がどくんと鳴る
jantung berdetak kencang
大きくドクンと脈打つ
berdenyut dengan bunyi gedebuk besar
胸がどっくんとする
dada terasa berdebar mendadak
ドクンと跳ねる
(jantung) melonjak dengan kuat
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Kejutan atau Ketakutan Tiba-tiba | Netral ke Negatif | Menggambarkan perasaan dada Anda yang tiba-tiba terasa anjlok atau berdegup kencang saat Anda terkejut, menyadari kesalahan fatal, atau merasa sangat takut. |
| Sensasi Romantis yang Intens | Netral ke Positif | Digunakan saat melihat seseorang yang disukai atau mengalami percikan romantis yang tiba-tiba, terasa seperti jantung yang berdebar kencang. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ばくばく ばくばく / similar | Gunakan "バクバク" saat jantung berdetak sangat cepat dan terus-menerus, seperti saat panik berat atau setelah berlari. | "どくん" berfokus pada detakan tunggal yang berat, sedangkan "バクバク" adalah ritme cepat yang berkelanjutan. | 心臓がバクバクする。 |
どきどき どきどき / similar | Gunakan "ドキドキ" untuk menggambarkan perasaan gugup, cemas, atau gembira yang sedang berlangsung secara umum. | "ドキドキ" adalah kata standar untuk merasa gugup, sementara "どくん" secara khusus menyoroti benturan fisik dari detak jantung yang jelas. | ドキドキしながら待つ。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan "どくん" untuk mendeskripsikan napas tersengal-sengal dan detak jantung yang cepat karena berlari.
"どくん" menekankan satu debaran yang tiba-tiba dan kuat. Jika jantung Anda berdetak cepat terus-menerus karena olahraga, gunakan "バクバク" atau "ドキドキ".
Menggunakan "どくん" untuk suara ketukan di pintu.
"どくん" adalah suara internal untuk detak jantung. Untuk ketukan di pintu, gunakan kata seperti "どんどん" atau "トントン".
Contoh
Contoh
突然肩を叩かれて、心臓がどくんと鳴った。
とつぜんかたをたたかれて、しんぞうがどくんとなった。
Saat bahuku ditepuk tiba-tiba, jantungku berdetak kuat.
LiteralMenunjukkan sensasi fisik dan 'suara' di dalam dada saat tiba-tiba terkejut.
彼の笑顔を見た瞬間、胸がどくんとした。
かれのえがおをみたしゅんかん、むねがどくんとした。
Saat melihat senyumnya, dadaku berdegup kencang.
FiguratifEkspresi klasik untuk ketegangan asmara yang tiba-tiba atau debaran karena cinta.
首の血管がどくん、どくんと大きく脈打っている。
くびのけっかんがどくん、どくんとおおきくみゃくうっている。
Pembuluh darah di leherku berdenyut besar, dokun, dokun.
VisualMengulang kata ini (dokun, dokun) menunjukkan denyut kuat dan berat yang berkelanjutan, biasanya setelah tenaga ekstra atau saat marah.
自分のミスに気づいて、心臓がどくんと跳ねた。
じぶんのミスにきづいて、しんぞうがどくんとはねた。
Menyadari kesalahanku, jantungku terlonjak kuat.
FiguratifMenggambarkan lompatan jantung yang dramatis dan kuat akibat kepanikan yang mendadak.
静かな部屋の中で、自分のどくんという鼓動だけが聞こえる。
しずかなへやのなかで、じぶんのどくんというこどうだけがきこえる。
Di ruangan yang sunyi, hanya suara detak jantungku yang berat yang terdengar.
LiteralDigunakan sebagai pengubah kata benda (detak jantung yang bunyinya dokun) untuk membangun suasana menegangkan.
Kata Mirip
バクバク
bakubaku
Kata ini menggambarkan detak jantung yang berdegup sangat keras karena tegang, atau tindakan melahap makanan dalam porsi besar dengan cepat. Menunjukkan detak jantung yang sangat cepat dan terus-menerus.
ドクッ
doku
ドクッ menggambarkan suara atau sensasi satu detakan yang kuat dan berat, biasanya berupa debaran jantung karena terkejut atau tegang.
ドキドキ
dokidoki
Kata yang menggambarkan suara dan rasa detak jantung yang cepat karena gugup, bersemangat, atau takut. Menunjukkan rasa gugup atau antisipasi yang berkelanjutan.
Tanya Jawab
Apa perbedaan antara どくん (dokun) dan どっくん (dokkun)?
どっくん (dengan 'tsu' kecil) menekankan detak jantung yang lebih kuat, mendadak, atau dramatis daripada どくん. Sensasinya terasa lebih mengejutkan.
Bolehkah saya menggunakan どくん untuk suara pukulan pada benda?
Tidak, どくん secara khusus digunakan untuk debaran berat dari detak jantung atau denyut nadi di dalam tubuh. Untuk memukul benda atau mengetuk pintu, どんどん (dondon) lebih tepat.
Apakah どくん selalu diasosiasikan dengan hal yang negatif?
Tidak selalu. Kata ini hanya mendeskripsikan sensasi fisik yang kuat di dada. Ini bisa terjadi karena ketakutan (negatif) atau karena kegembiraan romantis yang mendadak (positif).
Detail Sumber
- ID
- 2763530
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- シャキーン (shakiin)
- Entri Berikutnya
- げほげほ (gehogeho)