Entri
ちょっきり
chokkiri
Kata kasual yang berarti jumlah yang sangat pas tanpa sisa, sering digunakan untuk uang atau waktu, serta suara menggunting dengan gunting.
Makna
Makna Ringkas
ちょっきり menggambarkan keadaan yang sangat tepat tanpa ada kelebihan atau kekurangan. Kata ini dominan digunakan dalam percakapan sehari-hari untuk jumlah uang yang pas (uang pas) atau waktu yang tepat. Selain itu, kata ini juga berfungsi sebagai onomatope untuk suara tajam dan ringan saat memotong sesuatu dengan gunting.
- jumlah yang pas
- suara tajam menggunting
Peta Makna
Jumlah / Waktu yang Pas
Sangat pas tanpa ada kelebihan atau kekurangan, sering digunakan untuk uang atau waktu.
1000円ちょっきり払う。
Suara Menggunting
Suara ringan dan tajam saat memotong sesuatu dengan gunting, seperti kertas atau benang.
紙をちょっきり切る。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
Noun + ちょっきり
Digunakan langsung setelah kata benda yang menyatakan kuantitas, jumlah uang, atau waktu yang berarti jumlah yang sangat pas.
ちょっきりに + Verb
Digunakan untuk menggambarkan tindakan yang dilakukan pada waktu yang tepat atau membagi sesuatu ke dalam porsi yang pas.
Cara Pakai
Frasa Umum
1000円ちょっきり
pas 1000 yen
3時ちょっきり
tepat pukul 3
ちょっきりに分ける
membagi rata dengan pas
ちょっきり切る
menggunting hingga putus
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Membayar di toko | neutral | Sering digunakan saat memberikan uang pas untuk menekankan bahwa kembalian tidak diperlukan. |
| Memotong dengan gunting | neutral | Menggambarkan suara ringan dari menggunting sesuatu yang tipis, seperti benang atau kertas. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぴったり ぴったり / similar | Saat membicarakan kecocokan ukuran fisik, atau sesuatu yang pas dalam artian luas, bukan hanya angka. | ちょっきり sangat berfokus pada jumlah angka (uang, waktu) tanpa sisa, sedangkan ぴったり lebih sering digunakan untuk ukuran pakaian yang pas. | サイズがぴったりだ。 |
きっかり きっかり / similar | Saat menekankan ketepatan atau ketelitian dengan nada yang lebih formal, sering kali untuk waktu atau angka. | ちょっきり terdengar santai dan kasual, sedangkan きっかり sering digunakan dalam konteks bisnis atau jadwal yang ketat. | 3時きっかりに出発する。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk pakaian yang ukurannya pas.
Gunakan ぴったり untuk ukuran fisik; ちょっきり terutama untuk jumlah angka seperti waktu atau uang.
Menggunakannya dalam penulisan bisnis formal.
ちょっきり bersifat kasual. Gunakan きっかり atau 正確に dalam konteks formal.
Contoh
Contoh
千円ちょっきりで足りました。
せんえんちょっきりでたりました。
Uang 1000 yen sudah sangat pas.
LiteralDigunakan untuk jumlah uang yang tepat.
時計が12時ちょっきりを指している。
とけいがじゅうにじちょっきりをさしている。
Jam menunjukkan tepat pukul 12.
LiteralDigunakan untuk waktu yang sangat presisi.
紙をはさみでちょっきりと切る。
かみをはさみでちょっきりときる。
Menggunting kertas dengan suara ringan.
VisualMewakili suara ringan dari gunting.
割り勘したら、一人二千円ちょっきりになった。
わりかんしたら、ひとりにせんえんちょっきりになった。
Saat membagi tagihan, jumlahnya pas 2000 yen per orang.
LiteralMenekankan bahwa pembagian tersebut tidak memiliki sisa atau pecahan.
糸をちょっきり切って結び目を作った。
いとをちょっきりきってむすびめをつくった。
Saya memotong benang dan membuat simpul.
VisualMemotong dengan tajam dan bersih.
Kata Mirip
ぴったり
pittari
Menggambarkan sesuatu yang ukurannya pas, cocok sekali, atau tindakan yang berhenti secara tiba-tiba dan total. Digunakan lebih luas untuk kecocokan fisik atau kecocokan yang tepat.
きっかり
kikkari
Kata yang menunjukkan jumlah atau waktu yang benar-benar tepat tanpa ada kelebihan atau kekurangan. Varian yang sedikit lebih formal yang digunakan untuk jadwal yang ketat.
きっちり
kicchiri
Menjelaskan keadaan yang sangat pas, tepat sesuai ukuran atau waktu, serta dilakukan dengan teliti tanpa ada celah.
Tanya Jawab
Apakah ちょっきり formal atau kasual?
Kata ini sangat kasual dan sering digunakan dalam percakapan. Hindari penggunaannya dalam email bisnis formal.
Bisakah saya menggunakan ちょっきり untuk pakaian yang ukurannya pas?
Tidak, Anda harus menggunakan ぴったり untuk ukuran fisik. ちょっきり adalah untuk angka, jumlah, atau waktu yang pasti.
Apakah ちょっきり berarti sama dengan ちょうど?
Keduanya sangat mirip saat merujuk pada jumlah yang tepat, tetapi ちょっきり terdengar sedikit lebih kasual dan empatik.
Detail Sumber
- ID
- 2454210
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Perlu Tinjauan
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- そろり (sorori)
- Entri Berikutnya
- つっと (tsutto)