ONO.JEPANG.ORG

Entri

ちゃんちゃんばらばら

chanchanbarabara

Suara benturan pedang yang beradu atau keadaan perkelahian dan keributan yang sangat kacau.

Makna

Makna Ringkas

Kata mimetik bahasa Jepang yang menirukan suara benturan logam saat pedang saling beradu. Maknanya meluas untuk menggambarkan perkelahian fisik atau adu mulut yang sangat kacau dan berantakan. Kata ini adalah asal mula dari istilah 'chanbara' (drama pertarungan pedang samurai).

  • Suara benturan pedang
  • Perkelahian fisik yang kacau
  • Adu mulut yang berantakan

Peta Makna

Suara Benturan Pedang

Digunakan untuk menggambarkan suara logam dari pedang yang saling berbenturan keras dalam sebuah pertarungan.

ちゃんちゃんばらばらと斬り合う

Perkelahian Kacau

Digunakan untuk menggambarkan situasi kekacauan yang ekstrem, seperti perkelahian massal atau adu mulut tanpa arah yang jelas.

ちゃんちゃんばらばらの言い争い

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ちゃんちゃんばらばらと + kata kerja

    Digunakan sebagai keterangan (adverbia) untuk menjelaskan bagaimana sebuah pertarungan atau adu mulut yang kacau terjadi.

  • ちゃんちゃんばらばらの + kata benda

    Digunakan untuk memodifikasi kata benda, menjelaskan keadaan atau situasi yang kacau balau (misalnya: keributan, perkelahian).

  • ちゃんちゃんばらばらだ

    Digunakan di akhir kalimat untuk menegaskan bahwa keadaan saat itu sangat kacau seperti perkelahian.

Cara Pakai

Frasa Umum

ちゃんちゃんばらばらと斬り合う

bertarung pedang dengan bunyi beradu keras

ちゃんちゃんばらばらの騒ぎ

keributan yang sangat kacau

ちゃんちゃんばらばらの大乱闘

perkelahian massal yang berantakan

ちゃんちゃんばらばらとやり合う

saling bertikai atau berdebat dengan kacau

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Pertarungan pedangnetralSecara harfiah menggambarkan suara pedang logam yang saling berbenturan berulang kali.
Adu mulut atau perkelahian massalnegatifMenggambarkan situasi perdebatan atau keributan di mana banyak orang terlibat dan situasinya benar-benar tidak terkendali.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

どたんばたん

どたんばたん / similar

Digunakan saat ada suara bantingan benda berat, orang terjatuh, atau pergerakan kasar yang berisik.Fokus pada suara dentuman benda atau langkah berat di dalam ruangan, bukan pada suara logam beradu atau kekacauan banyak orang yang berkelahi.どたんばたんと暴れる

ばちばち

ばちばち / similar

Digunakan untuk suara percikan api atau ketegangan emosional yang sangat tinggi (seperti saling menatap dengan marah).Lebih menekankan pada percikan ketegangan emosional atau persaingan sengit (rivalitas), bukan perkelahian fisik atau adu mulut massal yang berantakan.バチバチと火花を散らす

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk pertarungan olahraga yang terorganisir seperti tinju atau judo.

Kata ini mengisyaratkan kekacauan yang berantakan dan tidak teratur. Tidak cocok untuk pertandingan resmi atau olahraga terstruktur.

Menggunakannya untuk mendeskripsikan perkelahian diam-diam atau perang modern dengan senjata api.

Kata ini berakar dari suara pedang logam yang beradu keras dan gaduh, sehingga harus ada unsur suara berisik atau benturan fisik yang kacau.

Contoh

Contoh

舞台の上で、ちゃんちゃんばらばらと激しい斬り合いが始まった。

ぶたいのうえで、ちゃんちゃんばらばらとはげしいきりあいがはじまった。

Di atas panggung, pertarungan pedang yang sengit dengan suara pedang beradu telah dimulai.

LiteralMenggambarkan suara sebenarnya dari logam pedang yang berbenturan.

Sumber: Internal

酒場で男たちがちゃんちゃんばらばらの大乱闘を始めた。

さかばでおとこたちがちゃんちゃんばらばらのだいらんとうをはじめた。

Orang-orang di bar memulai perkelahian besar yang sangat kacau.

VisualMenggambarkan perkelahian fisik yang berantakan dan melibatkan banyak orang.

Sumber: Internal

会議は意見が対立し、ちゃんちゃんばらばらの言い争いになった。

かいぎはいけんがたいりつし、ちゃんちゃんばらばらのいいあらそいになった。

Rapat tersebut memiliki pendapat yang bertentangan dan berubah menjadi adu mulut yang kacau.

FiguratifPenggunaan kiasan untuk menunjukkan adu argumen verbal yang sangat berantakan tanpa ada kesepakatan.

Sumber: Internal

子供たちが棒を持って、ちゃんちゃんばらばらとチャンバラごっこをしている。

こどもたちがぼうをもって、ちゃんちゃんばらばらとチャンバラごっこをしている。

Anak-anak memegang tongkat dan bermain perang-perangan dengan saling memukul tongkat.

LiteralMenggambarkan permainan pedang-pedangan (chanbara) di mana tongkat saling beradu menirukan pedang.

Sumber: Internal

時代劇のクライマックスで、主人公がちゃんちゃんばらばらと敵を倒していく。

じだいげきのクライマックスで、しゅじんこうがちゃんちゃんばらばらとてきをたおしていく。

Pada puncak drama sejarah, sang pahlawan mengalahkan musuh-musuhnya dalam pertarungan pedang yang kacau.

VisualSituasi klasik dari drama sejarah samurai (jidaigeki) di mana perkelahian massal terjadi dengan suara pedang.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah kata 'chanbara' berhubungan dengan kata ini?

Ya, 'chanbara' (drama pertarungan pedang samurai) adalah kependekan dari kata 'chanchan barabara'.

Bolehkah saya menggunakan kata ini untuk pertandingan bela diri?

Tidak disarankan. Kata ini menyiratkan keributan yang kacau dan tidak beraturan, bukan olahraga yang memiliki aturan jelas.

Apakah ini hanya terbatas pada perkelahian fisik?

Tidak, kata ini juga bisa digunakan secara kiasan untuk adu mulut yang kacau balau, di mana banyak pendapat saling bertabrakan tanpa titik temu.

Detail Sumber

ID
2753470
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
かたっと (katatto)
Entri Berikutnya
がしゃがしゃ (gashagasha)
IDENESFRPTJA