ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ずきん

zukin

Describe una sensación de dolor punzante o palpitante que ocurre de forma repentina.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra expresa un pulso de dolor agudo y singular que surge de repente. Se usa comúnmente para un dolor muy localizado, como el de una muela, una herida o una punzada repentina en la cabeza, enfatizando un único latido de dolor fuerte.

  • Dolor punzante repentino
  • Sensación de latido intenso

Mapa de Sentidos

Dolor Punzante y Agudo

Se usa cuando una herida o diente experimenta una punzada de dolor repentina.

傷口がずきんと痛む。

Punzada Repentina

Un latigazo de dolor distinto que ataca momentáneamente.

虫歯がずきんと痛んだ。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ずきんと + verbo

    Actúa como adverbio para describir un dolor que aparece de repente y con fuerza.

  • ずきんと痛む

    La colocación más común, que significa 'doler con una punzada fuerte'.

  • ずきんとする

Cómo se Usa

Frases Comunes

傷口がずきんと痛む

la herida duele con una punzada

頭がずきんとする

la cabeza da una punzada repentina

奥歯がずきんと痛む

la muela del juicio da un pinchazo de dolor

指先がずきんと痛む

la punta del dedo palpita con dolor agudo

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Dolor de muelas o cabezanegativeResalta la punzada repentina de dolor que te hace hacer una mueca de forma instintiva.
Heridas frescasnegativeEnfatiza el dolor agudo que se siente cuando la sangre bombea hacia la zona herida, o al tocarla.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ずきんずきん

ずきんずきん / similar

Úsalo para un dolor palpitante que es continuo y repetitivo.ずきん se enfoca en un único pulso de dolor repentino en lugar de un latido constante.傷口がずきんずきん痛む

じんじん

じんじん / similar

Úsalo para un dolor continuo que pica, entumece u hormiguea (como por el frío intenso o una quemadura).ずきん es un pulso mecánico o latido, no una sensación de adormecimiento.寒さで手がジンジンする

がんがん

がんがん / similar

Úsalo para un dolor de cabeza muy fuerte que se siente como si golpearan una campana.ずきん es una punzada más aguda y localizada.頭がガンガンする

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para describir un dolor sordo y prolongado.

Solo debe usarse para dolor agudo y palpitante repentino.

Usarlo para un dolor palpitante continuo en el tiempo.

Para un dolor palpitante continuo, debes usar la forma repetida: ずきんずきん.

Ejemplos

Ejemplos

冷たい水を飲んだ瞬間、虫歯がずきんと痛んだ。

つめたいみずをのんだしゅんかん、むしばがずきんといたんだ。

En el momento en que bebí agua fría, mi caries dolió con una punzada repentina.

LiteralDescribe el dolor punzante repentino en un diente provocado por un estímulo.

Fuente: Interna

転んで擦りむいた膝が、歩くたびにずきんと痛む。

ころんですりむいたひざが、あるくたびにずきんといたむ。

La rodilla que me raspé al caer palpita con un dolor agudo cada vez que camino.

LiteralMuestra el dolor agudo que ocurre en una herida específica al moverse.

Fuente: Interna

急に立ち上がったら、頭の奥がずきんとした。

きゅうにたちあがったら、あたまのおくがずきんとした。

Cuando me levanté de repente, sentí una punzada en el fondo de mi cabeza.

LiteralSe usa para un dolor de cabeza repentino causado por un cambio de presión o flujo sanguíneo.

Fuente: Interna

ドアに指を挟んでしまい、今もずきんと痛みが走る。

ドアにゆびをはさんでしまい、いまもずきんといたみがはしる。

Me pillé el dedo con la puerta, y todavía me recorren punzadas de dolor.

LiteralDescribe la punzada aguda de dolor causada por un impacto fuerte.

Fuente: Interna

傷口を消毒した瞬間、ずきんと強い痛みを感じた。

きずぐちをしょうどくしたしゅんかん、ずきんとつよいいたみをかんじた。

En el momento en que desinfecté la herida, sentí un dolor punzante repentino y fuerte.

LiteralDolor provocado por el medicamento aplicado a una herida abierta.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre ずきん y ずきんずきん?

ずきん es una punzada única y repentina, mientras que ずきんずきん describe un dolor palpitante continuo y rítmico.

¿Puedo usar ずきん para el dolor de estómago?

No es común. Para el estómago son mejores palabras como しくしく (dolor sordo) o キリキリ (dolor agudo de retortijón).

¿Es esta palabra formal o informal?

Es una onomatopeya neutral y descriptiva. Puedes usarla sin problemas ante un médico para describir con precisión tus síntomas.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2123390
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ずきんずきん (zukinzukin)
Entrada siguiente
ニヤリ (niyari)
IDENESFRPTJA