ONO.JEPANG.ORG

Entrada

しらっと

shiratto

Shiratto describe la actitud de fingir demencia, actuar como si nada hubiera pasado o mostrar una reacción impasible cuando se espera emoción.

Significado

Significado Rápido

Se usa frecuentemente cuando alguien pone cara de inocente tras cometer un error, o cuando responde de manera fría y apática en una situación que normalmente provocaría nerviosismo, culpa o empatía.

  • fingir inocencia o hacerse el desentendido
  • reacción fría o impasible

Mapa de Sentidos

Fingir demencia

Actuar como si nada tras haber hecho algo mal o para ocultar un secreto.

しらっと嘘をつく。

Impasible y frío

Reaccionar sin emoción alguna ante una situación que normalmente lo amerita.

しらっと無視する。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • しらっと + verbo

    Realizar una acción con cara de inocente, sin inmutarse o de forma fría.

  • しらっとしている

    Estar en un estado impasible o haciéndose el desentendido sin sentir culpa.

Cómo se Usa

Frases Comunes

しらっと嘘をつく

mentir con todo el descaro o sin pestañear

しらっと言う

decir algo con cara de póquer

しらっと無視する

ignorar fríamente

しらっとしている

estar inmutable o hacerse el inocente

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Fingir inocencia tras un errorNegativoDestaca una actitud descarada o falta de arrepentimiento.
Respuesta impasibleNeutro a NegativoDestaca una sorprendente falta de reacción emocional empática.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

さらっと

さらっと / contrast

Al hacer algo de manera ligera, suave o sin darle muchas vueltas.No implica ocultar culpa ni fingir demencia como lo hace shiratto.さらっと答える。

しれっと

しれっと / similar

Al actuar inmutable o fingir demencia sin mostrar culpa.Casi idéntico a shiratto y se usa frecuentemente como sinónimo.しれっと嘘をつく。

Nota de Uso

Errores Comunes

Confundirlo con saratto.

Saratto es para hacer algo con facilidad y fluidez. Shiratto es para cuando alguien actúa impasible o finge inocencia de forma sospechosa.

Usarlo como un cumplido por estar calmado bajo presión.

Shiratto implica una falta de emoción que roza la apatía o el descaro, por lo que suena a crítica y no a cumplido.

Ejemplos

Ejemplos

彼は自分がミスをしたのに、しらっとしている。

かれはじぶんがミスをしたのに、しらっとしている。

Aunque cometió un error, se hace el desentendido.

FigurativoDescribe a alguien que se hace el inocente sin sentir culpa.

Fuente: Interna

彼女は嘘がバレた時も、しらっと言い訳を続けた。

かのじょはうそがバレたときも、しらっといいわけをつづけた。

Incluso cuando su mentira fue descubierta, continuó con sus excusas sin inmutarse.

FigurativoMuestra una descarada falta de vergüenza al ser descubierto mintiendo.

Fuente: Interna

冗談を言ったのに、みんなにしらっと無視された。

じょうだんをいったのに、みんなにしらっとむしされた。

Aunque conté una broma, todos la ignoraron fríamente.

FigurativoDescribe una respuesta totalmente impasible y sin risas.

Fuente: Interna

彼は難しい質問に対しても、しらっと答えた。

かれはむずかしいしつもんにたいしても、しらっとこたえた。

Respondió a la difícil pregunta de manera impasible.

LiteralMuestra que respondió sin parecer asustado o emocional.

Fuente: Interna

その猫は花瓶を落とした後、しらっと通り過ぎた。

そのねこはかびんをおとしたあと、しらっととおりすぎた。

Después de tirar el jarrón, el gato pasó caminando como si nada.

VisualUna mascota actuando sin remordimientos tras causar un desastre.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Shiratto y shiretto son lo mismo?

Sí, son prácticamente intercambiables y ambos significan actuar inmutable o fingir demencia ante los demás.

¿Es un término formal?

No, es una expresión muy coloquial. En un contexto formal, se usaría la palabra heizen to.

¿Se puede usar para alguien que es tímido?

No, no tiene relación con la timidez, sino con la falta deliberada de reacción esperada o la simulación de inocencia.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2723080
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ビチビチ (bichibichi)
Entrada siguiente
ずぼり (zubori)
IDENESFRPTJA