Entrada
メソメソ
mesomeso
Llorar en voz baja y de forma continua, a menudo sonando como un quejido débil o lloriqueo.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra describe la acción de sollozar suavemente o lloriquear de manera persistente. Tiene una connotación negativa que sugiere que la persona se está comportando como un llorón, carece de fuerza emocional o se compadece de sí misma.
- Lloriquear o sollozar suavemente
- Comportarse como un llorón
Mapa de Sentidos
Lloriqueo débil
Llorar con un sonido débil y apagado debido a la tristeza o después de haber sido regañado.
部屋でメソメソ泣く
Actitud quejumbrosa
Quejarse o regodearse en la autocompasión mostrando debilidad emocional.
いつまでもメソメソする
Nota de Uso
Cómo se Usa
メソメソする
Se usa como verbo para describir la acción de comportarse como un llorón o quejarse continuamente.
メソメソしている
メソメソ泣く
Se acompaña del verbo 'naku' (llorar) para enfatizar que el llanto es un sollozo débil y prolongado.
メソメソと + verbo
Funciona como adverbio para modificar otras acciones, como dar excusas mientras se lloriquea.
Cómo se Usa
Frases Comunes
メソメソ泣く
lloriquear débilmente
メソメソする
comportarse como un llorón
メソメソ言い訳をする
poner excusas mientras se lloriquea
メソメソしないで
no seas llorón
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Describir a alguien llorando | Negativo | Indica que el hablante considera el llanto como patético, débil o que ya ha durado demasiado. |
| Como reprimenda | Directo/Duro | Frecuente en órdenes como 'mesomeso suru na' para exigirle a alguien que se haga fuerte y deje de quejarse. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
しくしく しくしく / contrast | Se usa para el llanto silencioso y contenido por una pena genuina, o para un dolor físico sordo. | Shikushiku implica tristeza auténtica sin la connotación de quejido o debilidad de carácter que tiene mesomeso. | しくしく泣く |
わんわん わんわん / contrast | Se usa para describir un llanto muy fuerte y a gritos, como el de un niño pequeño. | Mesomeso es un sollozo débil y bajo, mientras que wanwan es un llanto a todo pulmón. | わんわん泣く |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar mesomeso para consolar a alguien que sufre una gran pérdida.
No uses mesomeso para mostrar empatía, ya que suena a regaño. Implica que la persona es débil o pesada. Usa palabras más neutrales.
Pensar que significa llorar a gritos.
Para llanto fuerte se usa wanwan; mesomeso es específicamente un llanto débil, ahogado y constante.
Ejemplos
Ejemplos
彼は振られて、部屋でメソメソ泣いている。
かれはふられて、へやでメソメソないている。
Lo dejaron y está lloriqueando en su habitación.
LiteralDescribe un llanto débil y continuo por un corazón roto, lo que implica falta de resiliencia.
いつまでもメソメソするな。
いつまでもメソメソするな。
No seas un llorón para siempre.
FigurativoUna orden dura para decirle a alguien que se haga fuerte y deje de quejarse.
子供が叱られてメソメソしている。
こどもがしかられてメソメソしている。
El niño está lloriqueando después de ser regañado.
VisualSe centra en el estado visual y auditivo de un niño que llora suave y persistentemente.
メソメソと言い訳を言うのはやめてください。
メソメソといいわけをいうのはやめてください。
Por favor, deja de poner excusas mientras lloriqueas.
LiteralAquí 'mesomeso' modifica la acción de hablar, indicando que las palabras se dicen de forma llorosa.
少し失敗しただけでメソメソする人が苦手だ。
すこししっぱいしただけでメソメソするひとがにがてだ。
No me gusta la gente que se queja por un pequeño fracaso.
FigurativoDestaca que este comportamiento se considera molesto e indica debilidad mental.
Palabras Similares
Preguntas
¿Mesomeso se usa solo con niños?
No, se usa mucho con adultos también. Cuando se aplica a adultos, subraya que se están comportando de manera inmadura o sin fuerza de voluntad.
¿Cuál es la diferencia entre mesomeso y shikushiku?
Shikushiku es un llanto silencioso que suele dar lástima. Mesomeso es un lloriqueo que se percibe como quejumbroso, débil y a menudo molesto.
¿Sirve mesomeso para el dolor físico?
No. A diferencia de shikushiku, que puede describir un dolor de estómago punzante, mesomeso solo se aplica al comportamiento emocional de lloriquear.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1012450
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- メキメキ (mekimeki)
- Entrada siguiente
- もじもじ (mojimoji)