ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ごっつんこ

gottsunko

Describe el sonido o la acción de dos cosas, generalmente cabezas, chocando ligeramente entre sí.

Significado

Significado Rápido

En japonés, 'gottsunko' es un término juguetón que se usa cuando las personas, especialmente los niños, se golpean ligeramente la cabeza o chocan sin querer. El sufijo '-ko' le da un tono lindo, infantil o cariñoso al choque, alejándolo de la idea de un golpe doloroso.

  • Golpe suave
  • Choque accidental

Mapa de Sentidos

Golpe Suave

Un choque ligero o juguetón, usualmente de cabezas.

頭をごっつんこする。

Choque Accidental

Chocar accidentalmente con alguien sin lastimarse.

曲がり角でごっつんこした。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ごっつんこする

    Se usa como verbo para expresar la acción de chocar o golpearse mutuamente de forma leve.

  • 〜とごっつんこする

    Se usa para indicar con quién o con qué se chocó suavemente.

Cómo se Usa

Frases Comunes

頭をごっつんこする

golpearse las cabezas

ごっつんこしちゃった

chocamos por accidente

おでこをごっつんこ

chocar las frentes

ごっつんこして泣く

llorar tras un golpecito

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Jugando con niñospositiveSe dice a menudo para consolar a un niño que se dio un golpe muy suave.
Chocar con un amigoneutralSe puede usar en broma al chocar con alguien en la calle.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ごっつん

ごっつん / similar

Para un golpe ligeramente más fuerte o un poco doloroso.Carece del sufijo lindo '-ko', por lo que suena como un golpe sólido.柱にごっつんと当たる。

当たる

あたる / similar

El verbo estándar para 'chocar'.Es un verbo neutral, sin matiz juguetón o infantil.自転車と当たる。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para accidentes graves.

'Gottsunko' es solo para choques ligeros y cómicos. Usa 'shoutotsu' (衝突) para accidentes reales.

Usarlo en un ambiente formal.

Es una palabra infantil, inapropiada para contextos profesionales o de negocios.

Ejemplos

Ejemplos

暗い部屋で二人が頭をごっつんこしてしまった。

くらいへやでふたりがあたまをごっつんこしてしまった。

Los dos se golpearon las cabezas accidentalmente en la habitación oscura.

LiteralMuestra un choque accidental de cabezas.

Fuente: Interna

曲がり角で友達とごっつんこした。

まがりかどでともだちとごっつんこした。

Choqué sin querer con mi amigo en la esquina.

LiteralEjemplo de una colisión física ligera e inofensiva.

Fuente: Interna

赤ちゃんがテーブルに頭をごっつんこして泣いている。

あかちゃんがてーぶるにあたまをごっつんこしてないている。

El bebé está llorando después de golpearse la cabeza en la mesa.

VisualSe usa a menudo cuando los niños pequeños se golpean la cabeza.

Fuente: Interna

犬と猫がお互いの鼻をごっつんこさせて挨拶した。

いぬとねこがおたがいのはなをごっつんこさせてあいさつした。

El perro y el gato juntaron sus narices para saludarse.

VisualSe usa de forma tierna para describir el contacto físico de las mascotas.

Fuente: Interna

慌てて走っていたら、他の人とゴッツンコしてしまった。

あわててはしっていたら、ほかのひととゴッツンコしてしまった。

Mientras corría con prisa, choqué con otra persona.

LiteralMuestra la variación en katakana para una colisión accidental.

Fuente: Interna

Palabras Similares

ごっつん

gottsun

similar

La palabra raíz, que indica un golpe un poco más fuerte.

Preguntas

¿'Gottsunko' implica dolor?

Normalmente no, se refiere a un golpe inofensivo, a menudo gracioso.

¿Puedo usarlo para un accidente de auto?

No, en absoluto. Sonaría muy inapropiado. Usa términos serios para emergencias.

¿Qué hace el '-ko' al final?

Funciona como un diminutivo, haciendo que la palabra suene linda e infantil.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2869243
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
にゅっと (nyutto)
Entrada siguiente
ピーチクパーチク (piichikupaachiku)
IDENESFRPTJA