Entrada
フーフー
fuufuu
El sonido de soplar para enfriar algo caliente, jadear o tener dificultades con una tarea.
Significado
Significado Rápido
フーフー (fuufuu) imita el sonido de soplar aire, normalmente para enfriar comida o bebida caliente. También representa respirar con dificultad o jadear tras un esfuerzo físico. Metafóricamente, describe el estar pasando por un mal rato o teniendo dificultades con trabajos, estudios o situaciones exigentes.
- Enfriar comida caliente
- Jadear por esfuerzo
- Luchar / tener dificultades
Mapa de Sentidos
Enfriar Comida
Soplar aire repetidamente para enfriar comida o bebida caliente.
スープをフーフー吹く
Jadear
Respirar con pesadez, jadear tras un esfuerzo físico.
走ってフーフー言う
Luchar
Estar pasando por un mal rato o lograr a duras penas sobrellevar un trabajo o situación difícil.
仕事にフーフーする
Nota de Uso
Cómo se Usa
フーフー(と)吹く
Se usa para describir explícitamente la acción de soplar sobre algo (generalmente para enfriarlo).
フーフー言う
Literalmente 'decir fuufuu', significa jadear audiblemente o quejarse metafóricamente de lo difícil que es algo.
フーフーしながら
Significa 'mientras se sopla' o 'mientras se jadea', usado al hacer otra acción simultáneamente.
フーフーする
Funciona como un verbo que significa soplar sobre algo, jadear o luchar.
Cómo se Usa
Frases Comunes
フーフー吹く
soplar (para enfriar)
フーフー言う
jadear / quejarse de dificultad
フーフーしながら
mientras se sopla / mientras se jadea
フーフー冷ます
enfriar soplando
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Comida caliente | neutral | Da un sentimiento cálido de intentar comer algo delicioso pero demasiado caliente. |
| Esfuerzo físico | neutral | Implica cansancio o estar sin aliento, generalmente en una situación cotidiana temporal tras el ejercicio. |
| Trabajo duro / lucha | negative | Muestra que el hablante está abrumado por la carga de trabajo o dificultad, con poco margen para relajarse. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
はふはふ はふはふ / similar | Cuando la comida caliente ya está en tu boca y aspiras y soplas aire para tolerar el calor. | フーフー se usa antes de que te pongas la comida en la boca. | 芋をハフハフ食べる |
ぜーぜー ぜーぜー / similar | Cuando se respira con mucha pesadez, a menudo con sibilancias desde el pecho debido a una enfermedad (como el asma) o esfuerzo extremo. | フーフー es un jadeo más ligero por la boca, mientras que ゼーゼー viene de lo profundo del pecho. | 喘息でゼーゼーする |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para describir el viento soplando.
フーフー es estrictamente para humanos soplando aire por la boca, no para el viento natural (usa びゅーびゅー para el viento).
Usarlo para un suspiro de alivio.
Significa que estás exhausto o luchando, no aliviado. Usa ホッとする para sentir alivio.
Ejemplos
Ejemplos
熱いスープをフーフーしながら飲む。
あついスープをフーフーしながらのむ。
Beber la sopa caliente mientras se sopla para enfriarla.
LiteralSe usa para enfriar comida caliente antes de comerla.
ラーメンをフーフーして食べる。
ラーメンをフーフーしてたべる。
Comer ramen después de soplarlo.
LiteralMuestra la acción de enfriar la comida para no quemarse la lengua.
階段を駆け上がって、フーフー言っている。
かいだんをかけあがって、フーフーいっている。
Subir corriendo las escaleras y jadear.
VisualDescribe el cansancio físico y la respiración pesada.
大量の仕事にフーフーする毎日だ。
たいりょうのしごとにフーフーするまいにちだ。
Cada día es una lucha con la enorme cantidad de trabajo.
FigurativoUso figurativo para mostrar la dificultad de manejar la carga de trabajo.
難しい課題にフーフー言いながら取り組む。
むずかしいかだいにフーフーいいながらとりくむ。
Abordar una tarea difícil mientras se tienen dificultades.
FigurativoIndica un gran esfuerzo al enfrentar una situación desafiante.
Palabras Similares
ハフハフ
hafuhafu
Para enfriar comida caliente ya en la boca.
Preguntas
¿Puedo usar フーフー para un viento fuerte?
No. Describe estrictamente a una persona soplando aire por la boca o jadeando. Para el viento, puedes usar びゅーびゅー.
¿Cuál es la diferencia entre フーフー y ハフハフ?
Haces フーフー antes de ponerte la comida caliente en la boca para enfriarla, mientras que ハフハフ es lo que haces cuando la comida caliente ya está en tu boca.
¿Solo se aplica al agotamiento físico?
No, también puedes usarlo figurativamente cuando estás abrumado con tareas (como deberes) o luchas económicas.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1010970
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ぴんぴん (pinpin)
- Entrada siguiente
- ふらっと (furatto)