Entri
スカッと
sukatto
Menggambarkan perasaan lega yang menyegarkan secara tiba-tiba, atau melakukan sesuatu dengan gaya yang bersih dan tajam.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk mengekspresikan perasaan ketika sesuatu yang mengganjal (seperti stres, cuaca buruk, atau rasa haus) tiba-tiba hilang dan berubah menjadi perasaan yang sangat menyegarkan. Selain itu, juga bisa digunakan untuk menggambarkan tindakan yang dilakukan tanpa ragu-ragu, atau penampilan yang berkelas dan rapi tanpa hal-hal yang berlebihan.
- Perasaan lega dan segar (emosi, minuman, cuaca).
- Tindakan yang cepat dan bersih tanpa penyesalan.
- Penampilan yang rapi, bergaya, dan berkelas.
Peta Makna
Perasaan Lega & Segar
Digunakan ketika beban pikiran hilang, meminum minuman bersoda, atau cuaca yang mendung menjadi cerah.
気分がスカッとする
Tindakan Bersih & Tajam
Digunakan ketika melakukan sesuatu secara langsung, tegas, dan tanpa keraguan.
スカッと諦める
Penampilan Rapi & Bergaya
Menggambarkan cara berpakaian atau penampilan yang terlihat sangat berkelas, tajam, dan tidak berlebihan.
スカッとした服装
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
スカッとする
Paling umum digunakan untuk menyatakan 'merasa segar' atau 'merasa lega dari beban pikiran'.
スカッと + kata kerja
Berfungsi sebagai kata keterangan yang menunjukkan bahwa suatu tindakan (seperti melupakan atau cuaca yang cerah) terjadi secara total dan bersih.
スカッとした + kata benda
Digunakan untuk memodifikasi kata benda, biasanya untuk menggambarkan pakaian atau penampilan yang terlihat bergaya dan tajam.
Cara Pakai
Frasa Umum
気分がスカッとする
perasaan menjadi sangat segar/lega
胸がスカッとする
merasa beban di dada (hati) hilang
スカッと晴れる
cuaca cerah tak berawan
スカッとした服装
pakaian yang bergaya dan rapi
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Minuman atau makanan dingin. | positif | Sangat umum digunakan untuk mendeskripsikan sensasi menyegarkan di tenggorokan setelah meminum minuman berkarbonasi atau bir dingin. |
| Pelepasan emosi. | positif | Menggambarkan kepuasan setelah mengungkapkan hal yang selama ini dipendam, atau setelah melihat kebenaran terungkap. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
すっきり すっきり / similar | Digunakan untuk kebersihan umum, keteraturan (kamar yang rapi), atau pikiran yang jernih tanpa kebingungan. | スカッと memiliki nuansa pelepasan emosi yang lebih energik atau kesegaran yang langsung terasa (seperti minum air dingin), sedangkan すっきり lebih ke arah tidak adanya hal yang berantakan atau mengganggu. | 部屋がすっきりした。 |
ほっと ほっと / similar | Digunakan ketika merasa lega karena rasa khawatir, tegang, atau bahaya telah berlalu. | ほっと menggambarkan helaan napas lega yang menenangkan, sedangkan スカッと adalah perasaan lega yang menyegarkan dan membangkitkan semangat. | 無事に終わってほっとした。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan スカッと untuk mendeskripsikan kamar yang sudah dibersihkan.
Gunakan すっきり (sukkiri) atau きれい (kirei) untuk ruangan yang bersih/rapi. スカッと lebih condong pada perasaan di dalam diri Anda saat melihatnya, bukan kondisi fisik ruangan itu sendiri.
Menggunakan スカッと untuk kelegaan karena terhindar dari bahaya.
Gunakan ほっと (hotto). スカッと lebih cocok untuk kelegaan karena stres atau beban yang menumpuk akhirnya berhasil dilepaskan.
Contoh
Contoh
冷たい炭酸水を飲んで、気分がスカッとした。
つめたい たんさんすいを のんで、きぶんが スカッと した。
Setelah meminum air soda dingin, perasaanku menjadi sangat segar.
LiteralMenunjukkan kesegaran fisik langsung setelah minum.
言いたいことを全部言って、胸がスカッとした。
いいたい ことを ぜんぶ いって、むねが スカッと した。
Setelah mengatakan semua yang ingin saya katakan, saya merasa sangat lega.
FiguratifMenggambarkan pelepasan stres emosional secara kiasan.
雨が上がって、空がスカッと晴れ渡った。
あめが あがって、そらが スカッと はれわたった。
Setelah hujan reda, langit menjadi sangat cerah.
VisualMenggambarkan perubahan visual cuaca menjadi jernih tanpa awan.
彼はいつもスカッとしたスーツを着ている。
かれは いつも スカッと した スーツを きている。
Dia selalu mengenakan setelan jas yang rapi dan bergaya.
VisualFokus pada penampilan yang berkelas dan tidak berlebihan.
終わったことはスカッと忘れて、次に進みましょう。
おわった ことは スカッと わすれて、つぎに すすみましょう。
Mari kita lupakan sepenuhnya hal yang sudah berlalu dan melangkah maju.
FiguratifMenggambarkan tindakan (melupakan) yang dilakukan dengan tegas tanpa penyesalan.
Kata Mirip
すっきり
sukkiri
Merasa segar, lega, atau terlihat rapi dan bersih tanpa sesuatu yang mengganggu. Sama-sama berarti lega/bersih, tapi sukkiri lebih fokus pada ketiadaan gangguan/kotoran, sedangkan sukatto fokus pada sensasi kesegaran yang kuat.
ほっと
hotto
Perasaan lega yang mendalam ketika ketegangan atau kecemasan telah berlalu. Hotto adalah kelegaan karena terbebas dari kekhawatiran (menghela napas lega). Sukatto adalah kelegaan yang membangkitkan semangat.
シャキッと
shakitto
Menggambarkan tekstur renyah pada makanan, pikiran yang segar dan waspada, atau postur tubuh yang tegap.
Tanya Jawab
Apakah saya bisa menggunakan スカッと untuk cuaca?
Ya, 'スカッと晴れる' berarti langit menjadi sangat cerah dan biru bersih setelah sebelumnya mendung atau hujan.
Apa bedanya antara スカッと dan すっきり dalam hal penampilan?
Keduanya mirip, tetapi スカッと memiliki nuansa 'bergaya, tajam, dan elegan' (smart/stylish), sementara すっきり sekadar 'rapi dan tidak berlebihan'.
Bisakah スカッと digunakan untuk perasaan lelah?
Tidak. Ini selalu digunakan untuk perasaan hilangnya rasa lelah atau stres, mengubahnya menjadi energi yang menyegarkan.
Detail Sumber
- ID
- 1006130
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- すっきり (sukkiri)
- Entri Berikutnya
- すっと (sutto)