Entri
生き生き
ikiiki
Menggambarkan keadaan seseorang atau sesuatu yang tampak penuh energi, semangat, atau sangat hidup.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk menyatakan vitalitas yang terpancar dari ekspresi seseorang, semangat kerja, hingga kesegaran tanaman atau kemiripan karya seni dengan aslinya.
- Vitalitas manusia dan ekspresi wajah.
- Kesegaran makhluk hidup atau benda seni.
Peta Makna
Semangat Manusia
Digunakan untuk orang yang tampak bersemangat, ceria, dan penuh energi saat melakukan sesuatu.
生き生きと働く
Kesegaran dan Realisme
Digunakan untuk tanaman yang segar, hewan yang lincah, atau lukisan yang tampak sangat nyata.
生き生きとした緑
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
生き生きする
生き生きとしている
Menjelaskan cara melakukan suatu aktivitas dengan penuh semangat, seperti bekerja atau berbicara.
生き生きとした
Digunakan untuk memberikan sifat pada kata benda, misalnya ekspresi wajah atau warna tanaman.
生き生きと
Menjelaskan cara melakukan suatu aktivitas dengan penuh semangat, seperti bekerja atau berbicara.
Cara Pakai
Frasa Umum
生き生きと働く
Bekerja dengan penuh semangat
生き生きとした表情
Ekspresi wajah yang ceria dan hidup
生き生きとした緑
Warna hijau (tanaman) yang tampak segar
生き生きと描く
Melukis atau menggambarkan dengan sangat nyata
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Lingkungan Kerja | Positif/Profesional | Menunjukkan bahwa karyawan merasa puas dan produktif dalam pekerjaannya. |
| Seni dan Desain | Apresiatif | Pujian untuk karya yang terlihat sangat hidup atau realistis. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
はつらつ はつらつ / similar | Digunakan untuk kesehatan dan energi yang meluap-luap, sering dikaitkan dengan usia muda. | Iki-iki lebih luas karena bisa digunakan untuk benda mati seperti lukisan atau tanaman, sementara hatsuratsu fokus pada manusia. | 元気はつらつな少年 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan kata ini untuk suara bising atau suasana ramai.
Gunakan kata nigiyaka jika maksudnya adalah keramaian suasana.
Menggunakan kata ini hanya untuk menyatakan tubuh sehat secara medis.
Gunakan kata genki jika hanya ingin menyatakan keadaan sehat tanpa menekankan pancaran semangat.
Contoh
Contoh
彼はテニスをしている時が一番いきいきしている。
かれはてにすをしているときがいちばんいきいきしている。
Dia tampak paling bersemangat saat bermain tenis.
LiteralMenggambarkan vitalitas seseorang saat melakukan hobi.
雨が降った後、庭の草木がいきいきとしている。
あめがふったあと、にわのくさきがいきいきとしている。
Setelah hujan turun, tanaman di kebun tampak segar.
VisualDigunakan untuk menggambarkan kesegaran tanaman.
この絵の犬はいきいきと描かれている。
このえのいぬはいきいきとかかれている。
Anjing dalam lukisan ini digambarkan dengan sangat hidup.
VisualMenunjukkan realisme atau kesan hidup dalam karya seni.
彼女はいきいきとした表情で将来の夢を語った。
かのじょはいきいきとしたひょうじょうでしょうらいのゆめをかたった。
Dia menceritakan impian masa depannya dengan ekspresi wajah yang ceria.
FiguratifMenggambarkan antusiasme yang terlihat pada wajah.
新鮮な魚が水槽の中でいきいきと泳いでいる。
しんせんなさかながすいそうのなかでいきいきとおよいでいる。
Ikan yang segar berenang dengan lincah di dalam akuarium.
LiteralMenunjukkan kelincahan dan vitalitas makhluk hidup.
Kata Mirip
はつらつ
はつらつ
Digunakan untuk kesehatan dan energi yang meluap-luap, sering dikaitkan dengan usia muda. Iki-iki lebih luas karena bisa digunakan untuk benda mati seperti lukisan atau tanaman, sementara hatsuratsu fokus pada manusia.
Tanya Jawab
Apakah kata ini bisa digunakan untuk benda mati?
Bisa, asalkan benda tersebut tampak hidup, seperti lukisan yang sangat nyata atau tanaman yang segar.
Apa perbedaan dengan kata Genki?
Genki fokus pada kondisi kesehatan atau energi internal, sedangkan Iki-iki fokus pada penampilan luar yang tampak penuh nyawa dan segar.
Apakah iki-iki bisa digunakan untuk hal negatif?
Hampir tidak pernah. Kata ini memiliki konotasi positif tentang vitalitas dan semangat.
Detail Sumber
- ID
- 906603110
- Sumber
- Internal
- URL sumber
- j-nihongo.com/ikiiki/
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- もわもわ (mowamowa)
- Entri Berikutnya
- もんもん (monmon)