Entri
がさっ
gasa
Gerakan tiba-tiba atau suara saat mengumpulkan, menyapu, atau mengambil banyak barang sekaligus secara kasar.
Makna
Makna Ringkas
Kata がさっ (gasa') menangkap gerakan tiba-tiba dan kasar saat mengumpulkan atau mengambil sejumlah besar benda secara bersamaan, tanpa kehati-hatian. Kata ini juga sering digunakan untuk menggambarkan suara gemerisik benda kering (seperti daun atau kertas) yang bergesekan secara kasar.
- Meraup atau mengumpulkan barang secara kasar sekaligus.
- Suara gemerisik tiba-tiba dari daun atau benda kering.
Peta Makna
Tindakan: Meraup sekaligus
Mengambil, menyapu, atau mengumpulkan banyak barang dalam satu gerakan cepat dan kuat.
落ち葉をがさっと集める。
Suara: Gemerisik tiba-tiba
Suara gemerisik keras dan tiba-tiba yang dihasilkan ketika dedaunan, kertas, atau semak-semak bergerak kuat.
茂みががさっと揺れた。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
がさっと + kata kerja
Berfungsi sebagai kata keterangan yang menjelaskan kata kerja pengumpulan atau pergerakan yang terjadi sekaligus dengan kuat.
がさっとなる
Menggambarkan keadaan di mana sesuatu tiba-tiba bergemerisik atau bergeser secara bersamaan.
Cara Pakai
Frasa Umum
がさっと掴む
menggenggam atau meraup sekaligus
がさっと集める
mengumpulkan sekaligus dengan cepat
がさっと取る
mengambil banyak sekaligus
がさっと減る
berkurang drastis sekaligus
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Mengumpulkan barang | netral | Menunjukkan tindakan yang cepat dan efisien, tetapi terkesan kasar. |
| Suara di semak-semak | negatif | Dapat memberikan kesan mengejutkan atau sedikit menakutkan karena suara yang tiba-tiba. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ごそっ ごそっ / similar | Gunakan saat menghilangkan atau mencabut sejumlah besar barang hingga akar-akarnya habis. | がさっ lebih berfokus pada gerakan meraup atau suaranya, sedangkan ごそっ berfokus pada hilangnya suatu bagian dalam jumlah besar. | ごそっと抜け落ちる。 |
がばっ がばっ / similar | Gunakan untuk gerakan tubuh yang tiba-tiba dan besar, seperti bangkit secara mendadak. | がばっ berfokus pada gerakan tubuh yang membuka lebar, bukan mengumpulkan banyak barang. | がばっと起き上がる。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan kata ini untuk suara tiupan angin kencang di udara.
Untuk benda yang mendesing di udara, gunakan ぴゅう.
Menggunakan kata ini untuk gerakan menyusun barang dengan rapi.
Kata ini menyiratkan tindakan yang kasar; tidak cocok untuk gerakan yang hati-hati.
Contoh
Contoh
落ち葉をがさっと袋に詰め込んだ。
おちばを がさっと ふくろに つめこんだ。
Memasukkan daun-daun gugur ke dalam kantong sekaligus.
LiteralFokus pada pengumpulan banyak daun secara efisien tetapi agak kasar.
暗闇で茂みががさっと揺れた。
くらやみで しげみが がさっと ゆれた。
Semak-semak bergoyang dengan suara gemerisik yang tiba-tiba di dalam gelap.
LiteralMenggambarkan suara gemerisik kering yang mengejutkan secara tiba-tiba.
彼は引き出しの中のものをがさっと取り出した。
かれは ひきだしの なかの ものを がさっと とりだした。
Dia mengeluarkan barang-barang di laci sekaligus secara kasar.
LiteralMenyiratkan mengambil banyak barang tanpa memilihnya satu per satu.
プロジェクトの予算ががさっと削られた。
ぷろじぇくとの よさんが がさっと けずられた。
Anggaran proyek dipotong drastis sekaligus.
FiguratifPenggunaan kiasan yang berarti sejumlah besar hal dikurangi atau dihilangkan secara mendadak.
机の上に書類をがさっと置いた。
つくえの うえに しょるいを がさっと おいた。
Meletakkan setumpuk dokumen di atas meja sekaligus.
LiteralMendeskripsikan tindakan meletakkan tumpukan barang yang besar dan tidak rapi dengan kuat.
Kata Mirip
ごそっ
goso'
Fokus pada mengambil jumlah besar secara keseluruhan, meninggalkan kekosongan.
がばっ
gaba'
Merujuk pada gerakan tubuh besar yang tiba-tiba, bukan mengumpulkan barang.
Tanya Jawab
Apakah がさっ selalu berhubungan dengan suara?
Meskipun asalnya merupakan tiruan suara gemerisik kering, kata ini sering digunakan hanya untuk mendeskripsikan tindakan meraup barang, bahkan jika suaranya tidak terlalu menonjol.
Apakah bisa digunakan tanpa partikel と?
Umumnya memerlukan partikel と agar berfungsi dengan baik sebagai kata keterangan (がさっと), meski partikel ini mungkin dihilangkan dalam percakapan kasual.
Apa bedanya dengan kata がさばる (gasabaru)?
Keduanya mungkin memiliki akar yang sama terkait benda besar/kasar, tetapi がさっ adalah keterangan gerakan mendadak, sedangkan がさばる adalah kata kerja yang berarti 'memakan tempat' atau 'besar'.
Detail Sumber
- ID
- 2088980
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- どさっと (dosatto)
- Entri Berikutnya
- ビンビン (binbin)