ONO.JEPANG.ORG

Entri

がさっ

gasa

Gerakan tiba-tiba atau suara saat mengumpulkan, menyapu, atau mengambil banyak barang sekaligus secara kasar.

Makna

Makna Ringkas

Kata がさっ (gasa') menangkap gerakan tiba-tiba dan kasar saat mengumpulkan atau mengambil sejumlah besar benda secara bersamaan, tanpa kehati-hatian. Kata ini juga sering digunakan untuk menggambarkan suara gemerisik benda kering (seperti daun atau kertas) yang bergesekan secara kasar.

  • Meraup atau mengumpulkan barang secara kasar sekaligus.
  • Suara gemerisik tiba-tiba dari daun atau benda kering.

Peta Makna

Tindakan: Meraup sekaligus

Mengambil, menyapu, atau mengumpulkan banyak barang dalam satu gerakan cepat dan kuat.

落ち葉をがさっと集める。

Suara: Gemerisik tiba-tiba

Suara gemerisik keras dan tiba-tiba yang dihasilkan ketika dedaunan, kertas, atau semak-semak bergerak kuat.

茂みががさっと揺れた。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • がさっと + kata kerja

    Berfungsi sebagai kata keterangan yang menjelaskan kata kerja pengumpulan atau pergerakan yang terjadi sekaligus dengan kuat.

  • がさっとなる

    Menggambarkan keadaan di mana sesuatu tiba-tiba bergemerisik atau bergeser secara bersamaan.

Cara Pakai

Frasa Umum

がさっと掴む

menggenggam atau meraup sekaligus

がさっと集める

mengumpulkan sekaligus dengan cepat

がさっと取る

mengambil banyak sekaligus

がさっと減る

berkurang drastis sekaligus

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Mengumpulkan barangnetralMenunjukkan tindakan yang cepat dan efisien, tetapi terkesan kasar.
Suara di semak-semaknegatifDapat memberikan kesan mengejutkan atau sedikit menakutkan karena suara yang tiba-tiba.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ごそっ

ごそっ / similar

Gunakan saat menghilangkan atau mencabut sejumlah besar barang hingga akar-akarnya habis.がさっ lebih berfokus pada gerakan meraup atau suaranya, sedangkan ごそっ berfokus pada hilangnya suatu bagian dalam jumlah besar.ごそっと抜け落ちる。

がばっ

がばっ / similar

Gunakan untuk gerakan tubuh yang tiba-tiba dan besar, seperti bangkit secara mendadak.がばっ berfokus pada gerakan tubuh yang membuka lebar, bukan mengumpulkan banyak barang.がばっと起き上がる。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan kata ini untuk suara tiupan angin kencang di udara.

Untuk benda yang mendesing di udara, gunakan ぴゅう.

Menggunakan kata ini untuk gerakan menyusun barang dengan rapi.

Kata ini menyiratkan tindakan yang kasar; tidak cocok untuk gerakan yang hati-hati.

Contoh

Contoh

落ち葉をがさっと袋に詰め込んだ。

おちばを がさっと ふくろに つめこんだ。

Memasukkan daun-daun gugur ke dalam kantong sekaligus.

LiteralFokus pada pengumpulan banyak daun secara efisien tetapi agak kasar.

Sumber: Internal

暗闇で茂みががさっと揺れた。

くらやみで しげみが がさっと ゆれた。

Semak-semak bergoyang dengan suara gemerisik yang tiba-tiba di dalam gelap.

LiteralMenggambarkan suara gemerisik kering yang mengejutkan secara tiba-tiba.

Sumber: Internal

彼は引き出しの中のものをがさっと取り出した。

かれは ひきだしの なかの ものを がさっと とりだした。

Dia mengeluarkan barang-barang di laci sekaligus secara kasar.

LiteralMenyiratkan mengambil banyak barang tanpa memilihnya satu per satu.

Sumber: Internal

プロジェクトの予算ががさっと削られた。

ぷろじぇくとの よさんが がさっと けずられた。

Anggaran proyek dipotong drastis sekaligus.

FiguratifPenggunaan kiasan yang berarti sejumlah besar hal dikurangi atau dihilangkan secara mendadak.

Sumber: Internal

机の上に書類をがさっと置いた。

つくえの うえに しょるいを がさっと おいた。

Meletakkan setumpuk dokumen di atas meja sekaligus.

LiteralMendeskripsikan tindakan meletakkan tumpukan barang yang besar dan tidak rapi dengan kuat.

Sumber: Internal

Kata Mirip

ごそっ

goso'

similar

Fokus pada mengambil jumlah besar secara keseluruhan, meninggalkan kekosongan.

がばっ

gaba'

similar

Merujuk pada gerakan tubuh besar yang tiba-tiba, bukan mengumpulkan barang.

Tanya Jawab

Apakah がさっ selalu berhubungan dengan suara?

Meskipun asalnya merupakan tiruan suara gemerisik kering, kata ini sering digunakan hanya untuk mendeskripsikan tindakan meraup barang, bahkan jika suaranya tidak terlalu menonjol.

Apakah bisa digunakan tanpa partikel と?

Umumnya memerlukan partikel と agar berfungsi dengan baik sebagai kata keterangan (がさっと), meski partikel ini mungkin dihilangkan dalam percakapan kasual.

Apa bedanya dengan kata がさばる (gasabaru)?

Keduanya mungkin memiliki akar yang sama terkait benda besar/kasar, tetapi がさっ adalah keterangan gerakan mendadak, sedangkan がさばる adalah kata kerja yang berarti 'memakan tempat' atau 'besar'.

Detail Sumber

ID
2088980
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
どさっと (dosatto)
Entri Berikutnya
ビンビン (binbin)
IDENESFRPTJA