ONO.JEPANG.ORG

Entri

ガリッと

garitto

Menggambarkan suara tajam dan keras saat menggigit makanan keras atau saat benda keras saling bergesekan.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini digunakan untuk mengekspresikan suara renyah dan keras yang terjadi dalam satu gerakan cepat. Biasanya digunakan ketika seseorang menggigit es batu atau permen keras, atau ketika suatu benda keras menggores permukaan lain hingga menimbulkan suara gesekan yang tajam.

  • Mengunyah makanan keras
  • Menggores permukaan

Peta Makna

Mengunyah benda keras

Menggambarkan suara renyah yang terdengar jelas ketika gigi menggigit atau menghancurkan makanan yang keras seperti permen atau es batu.

飴をガリッと噛む。

Goresan atau gesekan

Menggambarkan suara tajam dan kasar yang timbul ketika sebuah benda keras tidak sengaja menggores atau bergesekan dengan permukaan lain.

車の底をガリッとこする。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ガリッと + kata kerja

    Digunakan sebagai keterangan untuk menjelaskan bagaimana aksi seperti menggigit (kamu) atau menggores (kosuru) dilakukan dengan suara yang keras.

  • ガリッとする

    Digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu menghasilkan atau merasakan sensasi suara keras dan tajam.

Cara Pakai

Frasa Umum

ガリッと噛む

menggigit dengan suara keras

ガリッとこする

menggores dengan suara tajam

氷をガリッと

menggigit es batu

ガリッとする

terdengar/terasa bunyi keras

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
MakananNetralUmumnya digunakan untuk es batu, permen keras, atau kacang.
Goresan bendaNegatifSering digunakan saat terjadi kerusakan kecil, seperti bemper mobil yang menggores jalan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

がりがり

がりがり / similar

Gunakan ketika tindakan menggigit atau menggores terjadi terus-menerus dan berulang kali.Tidak seperti garitto yang hanya terjadi satu kali secara instan.氷をがりがりと食べる。

ごりごり

ごりごり / similar

Gunakan ketika benda yang dihancurkan atau digesek terasa lebih berat, tebal, atau padat.Fokus pada tekanan yang lebih kuat dibandingkan garitto yang terdengar lebih renyah dan tajam.豆をゴリゴリ挽く。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan garitto untuk suara mengunyah makanan lunak.

Kata ini hanya khusus untuk makanan atau benda yang sangat keras.

Menggunakannya untuk tindakan yang berlangsung lama dan berulang.

Gunakan bentuk garigari untuk tindakan berulang, karena garitto berfokus pada satu momen singkat.

Contoh

Contoh

大きな飴をガリッと噛み砕いた。

おおきな あめを ガリッと かみくだいた。

Saya menggigit permen besar itu hingga berbunyi keras.

LiteralMenunjukkan tindakan menggigit benda keras sekaligus.

Sumber: Internal

段差で車の底をガリッとこすってしまった。

だんさで くるまのそこを ガリッと こすってしまった。

Bagian bawah mobil saya menggores gundukan jalan dengan suara tajam.

VisualSering digunakan untuk menggambarkan kerusakan atau goresan yang terjadi seketika.

Sumber: Internal

グラスに入った氷をガリッと噛むのが好きだ。

グラスに はいった こおりを ガリッと かむのが すきだ。

Saya suka menggigit es batu dari gelas dengan suara renyah.

LiteralEs batu adalah salah satu benda yang paling sering dipasangkan dengan kata ini.

Sumber: Internal

ご飯の中に石が混ざっていて、ガリッとした。

ごはんの なかに いしが まざっていて、 ガリッと した。

Ada batu kecil tercampur di dalam nasi, dan terasa sangat keras saat tergigit.

LiteralDigunakan saat secara tidak sengaja menggigit benda keras yang tidak terduga.

Sumber: Internal

猫が壁をガリッと引っ掻いた。

ねこが かべを ガリッと ひっかいた。

Kucing itu mencakar dinding dengan suara goresan tajam.

VisualMenunjukkan tindakan mencakar yang cepat dan cukup keras untuk menimbulkan suara.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah saya bisa menggunakan garitto untuk kerupuk?

Kurang tepat. Kerupuk lebih cocok menggunakan sakusaku atau baribari. Garitto digunakan untuk benda yang sangat keras padat seperti es atau permen.

Apa bedanya dengan garigari?

Garitto digunakan untuk satu suara singkat yang tiba-tiba, sedangkan garigari digunakan untuk suara yang terjadi berulang-ulang secara terus-menerus.

Apakah ini kata yang sopan?

Kata ini netral dan bisa digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun tulisan kasual.

Detail Sumber

ID
2849399
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ぽんぽん (ponpon)
Entri Berikutnya
バン (ban)
IDENESFRPTJA