ONO.JEPANG.ORG

Entri

バブー

babuu

バブー menirukan suara celoteh atau gumaman bayi yang belum bisa bicara.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini adalah onomatope untuk suara khas bayi (babbling) saat mereka sedang bermain, merasa senang, atau sekadar bersuara sebelum bisa mengucapkan kata-kata yang jelas. Sering digunakan dalam budaya populer, manga, atau anime sebagai bahasa standar bayi.

  • Suara celoteh bayi
  • Menirukan bayi

Peta Makna

Suara Celoteh Bayi

Digunakan untuk menggambarkan suara gumaman atau ocehan tidak bermakna dari bayi yang masih sangat kecil.

赤ちゃんがバブーと声を出す。

Menirukan Bayi

Digunakan secara bercanda oleh karakter yang lebih tua untuk meniru gaya bayi atau meledek perilaku kekanak-kanakan.

大人がふざけてバブーと言う。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • バブーと言う

    Digunakan secara langsung untuk menyatakan bahwa bayi mengeluarkan suara celoteh (berkata babu).

  • バブーと + kata kerja

    Ditambahkan pada kata kerja seperti tertawa atau bergerak, untuk menunjukkan tindakan yang disertai celotehan bayi.

Cara Pakai

Frasa Umum

バブーと言う

berkata babu (berceloteh)

バブーと笑う

tertawa sambil berceloteh

バブーと声を出す

mengeluarkan suara celotehan

バブーと泣く

menangis pelan dengan suara bayi

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Bayi yang berceloteh dengan nyamanpositifRepresentasi standar dan paling umum dari suara bayi yang sedang bahagia atau netral.
Menirukan gaya bayihumorisDigunakan oleh remaja atau orang dewasa untuk berpura-pura menjadi anak kecil demi candaan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ばぶばぶ

ばぶばぶ / similar

Saat menekankan suara bayi yang terus-menerus mengoceh.バブー biasanya merupakan satu ucapan singkat, sedangkan バブバブ lebih terdengar seperti ocehan yang berlanjut dan berulang.赤ちゃんがバブバブ言っている。

おぎゃー

おぎゃー / contrast

Saat menggambarkan suara tangisan keras bayi yang baru lahir.バブー adalah celotehan santai atau gumaman, sedangkan オギャー adalah tangisan keras atau jeritan bayi.赤ちゃんがオギャーと泣いた。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan kata ini untuk menggambarkan suara hewan peliharaan.

Kata ini khusus digunakan untuk bayi manusia, bukan untuk mendeskripsikan suara lucu hewan.

Menggunakannya untuk mendeskripsikan bayi yang sedang menangis keras dan kesakitan.

Untuk tangisan yang sangat keras atau tantrum, gunakan オギャー atau ギャーギャー. バブー lebih mengarah ke celotehan yang santai.

Contoh

Contoh

赤ちゃんが嬉しそうにバブーと言った。

あかちゃんがうれしそうにバブーといった。

Bayi itu berkata "goo-goo ga-ga" dengan gembira.

LiteralPenggunaan dasar untuk bayi yang sedang berceloteh santai.

Sumber: Internal

機嫌の良い赤ちゃんがバブーと声を出している。

きげんのよいあかちゃんがバブーとこえをだしている。

Bayi yang sedang dalam suasana hati baik itu mengeluarkan suara celoteh.

LiteralMenunjukkan bahwa bayi tersebut tidak menangis dan dalam keadaan nyaman.

Sumber: Internal

アニメの赤ちゃんがバブーと笑った。

あにめのあかちゃんがバブーとわらった。

Bayi di anime itu tertawa sambil berkata "babu".

VisualMenggambarkan trope umum di media Jepang di mana suara bayi selalu ditandai dengan kata ini.

Sumber: Internal

彼はふざけてバブーと赤ちゃんの真似をした。

かれはふざけてバブーとあかちゃんのまねをした。

Dia bercanda menirukan bayi dengan berkata "babu".

FiguratifPenggunaan figuratif saat seseorang bertingkah seperti anak kecil.

Sumber: Internal

ベビーベッドからバブーという声が聞こえる。

べびーべっだからバブーというこえがきこえる。

Saya mendengar suara celoteh bayi dari ranjang bayi.

LiteralMendengar suara tanda bayi sudah bangun dan merasa nyaman.

Sumber: Internal

Kata Mirip

オギャー

ogyaa

contrast

Tangisan keras bayi, berkebalikan dengan ocehan bahagia バブー.

Tanya Jawab

Apakah バブー selalu berarti bayinya sedang senang?

Sebagian besar ya, ini mewakili celoteh netral atau bahagia. Kadang digunakan untuk rengekan ringan, tetapi bukan untuk tangisan keras.

Bisakah orang dewasa menggunakan kata ini dalam percakapan sehari-hari?

Bisa, tetapi biasanya hanya secara bercanda untuk menirukan bayi atau meledek seseorang yang bersikap kekanak-kanakan.

Apakah artinya sama dengan 'goo-goo ga-ga' dalam bahasa Inggris?

Ya, sangat mirip. Keduanya adalah kata standar untuk mewakili omongan bayi yang belum memiliki makna jelas.

Detail Sumber

ID
2842618
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ばさっと (basatto)
Entri Berikutnya
バブバブ (babubabu)
IDENESFRPTJA