Entrada
バブー
babuu
バブー representa el sonido de balbuceo de un bebé humano.
Significado
Significado Rápido
Esta onomatopeya se usa para describir los sonidos sin sentido que hace un bebé antes de aprender a hablar, equivalente a 'ajo' o 'gugú tatá' en español. Aparece frecuentemente en anime y manga como el sonido típico de los bebés.
- Balbuceo infantil
- Imitar a un bebé
Mapa de Sentidos
Balbuceo infantil
Se usa para describir las vocalizaciones alegres o neutrales de un bebé pequeño.
赤ちゃんがバブーと声を出す。
Imitar a un bebé
Utilizado en broma por personajes mayores para fingir inocencia o burlarse de un comportamiento infantil.
大人がふざけてバブーと言う。
Nota de Uso
Cómo se Usa
バブーと言う
Se usa directamente para indicar que alguien dice 'gugú tatá'.
バブーと + verbo
Se añade a otros verbos (como reír o llorar un poco) para describir una acción acompañada del sonido de balbuceo.
Cómo se Usa
Frases Comunes
バブーと言う
decir ajo / balbucear
バブーと笑う
reír mientras balbucea
バブーと声を出す
hacer sonidos de balbuceo
バブーと泣く
llorar levemente como un bebé
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Balbuceo cómodo y alegre | positivo | Es la representación estándar de un bebé contento o relajado. |
| Imitar a un bebé | humorístico | Usado en broma para burlarse de las quejas o la actitud infantil de un adulto. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ばぶばぶ ばぶばぶ / similar | Al enfatizar un flujo continuo de balbuceos. | バブー suele ser un sonido único, mientras que バブバブ suena más a un balbuceo continuo y repetitivo. | 赤ちゃんがバブバブ言っている。 |
おぎゃー おぎゃー / contrast | Al describir el llanto fuerte de un recién nacido. | バブー es un balbuceo feliz o neutral, mientras que オギャー es un llanto agudo y fuerte. | 赤ちゃんがオギャーと泣いた。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para sonidos de mascotas.
Este sonido es exclusivo para los bebés humanos. No se usa para perros ni gatos.
Usarlo cuando un bebé está llorando desconsoladamente.
Representa un balbuceo ligero o alegre. El llanto intenso generalmente se expresa con 'オギャー'.
Ejemplos
Ejemplos
赤ちゃんが嬉しそうにバブーと言った。
あかちゃんがうれしそうにバブーといった。
El bebé dijo felizmente "gugú tatá".
LiteralUso literal básico para un bebé relajado balbuceando.
機嫌の良い赤ちゃんがバブーと声を出している。
きげんのよいあかちゃんがバブーとこえをだしている。
El bebé de buen humor está haciendo sonidos de balbuceo.
LiteralMuestra que el bebé no está llorando y se encuentra cómodo.
アニメの赤ちゃんがバブーと笑った。
あにめのあかちゃんがバブーとわらった。
El bebé del anime se rió diciendo "babu".
VisualDescribe el tropo común en los medios japoneses donde el sonido de un bebé suele representarse con esta palabra.
彼はふざけてバブーと赤ちゃんの真似をした。
かれはふざけてバブーとあかちゃんのまねをした。
Él imitó en broma a un bebé diciendo "babu".
FigurativoUso figurativo cuando alguien actúa como un niño pequeño.
ベビーベッドからバブーという声が聞こえる。
べびーべっだからバブーというこえがきこえる。
Escucho un balbuceo de bebé desde la cuna.
LiteralEscuchar el sonido que indica que el bebé está despierto y cómodo.
Palabras Similares
オギャー
ogyaa
Llanto fuerte del bebé, en contraste con el balbuceo feliz de バブー.
Preguntas
¿バブー significa siempre que el bebé está feliz?
La mayoría de las veces sí, representa un balbuceo neutral o feliz, pero a veces puede usarse para quejas muy leves.
¿Pueden los adultos usar esta palabra?
Sí, de forma humorística, para fingir ser un bebé o para burlarse de alguien inmaduro.
¿Se escribe solo en katakana?
Es lo más común, pero el hiragana (ばぶー) también es válido y le da un toque más suave.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2842618
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ばさっと (basatto)
- Entrada siguiente
- バブバブ (babubabu)