ONO.JEPANG.ORG

Entrada

たゆんたゆん

tayuntayun

Describe algo suave, pesado y que rebota o se tambalea repetidamente.

Significado

Significado Rápido

Una onomatopée utilizada para describir el estado físico o visual de algo suave, pesado y lleno de líquido o masa que rebota. Aunque puede describir alimentos como el pudín, en la cultura pop se usa a menudo para anatomía que rebota.

  • suave y tambaleante
  • rebote pesado

Mapa de Sentidos

Suave y Bamboleante (Objetos/Comida)

Se usa para objetos suaves y pesados como pudín o globos de agua que se tambalean.

水風船がたゆんたゆん揺れる。

Carne Bamboleante (Cultura Pop)

A menudo se usa en anime o manga para describir carne suave, particularmente una gran barriga, rebotando pesadamente.

お腹のお肉がたゆんたゆんする。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • たゆんたゆんする

    Se usa como verbo para describir la acción de tambalearse pesadamente.

  • たゆんたゆんしている

    Describe el estado continuo de ser suave y bamboleante.

  • たゆんたゆんの + noun

    Se usa para modificar un sustantivo, describiéndolo como suave y rebotante.

  • たゆんたゆんと + verb

    Se usa como adverbio para describir una acción que ocurre con un tambaleo pesado.

Cómo se Usa

Frases Comunes

たゆんたゆん揺れる

balancearse pesadamente

たゆんたゆんするお腹

barriga tambaleante

たゆんたゆんのプリン

pudín tembloroso

たゆんたゆんと動く

moverse bamboleándose

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Anime y MangaslangExtremadamente común para describir anatomía rebotante en diseños de personajes.
ComidaneutralPuede describir pudines o gelatinas muy suaves y pesados.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぷりんぷりん

ぷりんぷりん / similar

Úsalo para algo regordete, firme y elástico al rebotar.Se centra en la firmeza y elasticidad, mientras que たゆんたゆん se centra en la suavidad y el peso.ぷりんぷりんのゼリー

ぽよぽよ

ぽよぽよ / similar

Úsalo para algo suave, esponjoso y ligeramente rebotante.Implica un rebote mucho más ligero y tierno, sin la masa pesada de たゆんたゆん.ぽよぽよのお腹

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para describir una pelota de baloncesto rebotando.

たゆんたゆん implica un rebote suave, carnoso o líquido, no el rebote elástico de una pelota de goma dura (usa ぽんぽん).

Usarlo libremente en contextos formales.

Esta palabra es muy informal y está fuertemente asociada con la cultura otaku. Evítala en entornos profesionales.

Ejemplos

Ejemplos

水風船がたゆんたゆんと揺れている。

水風船[みずふうせん]がたゆんたゆんと揺[ゆ]れている。

El globo de agua se tambalea pesadamente.

VisualDescribe la masa pesada y líquida tambaleándose dentro del globo.

Fuente: Interna

大きなプリンがたゆんたゆんしている。

大[おお]きなプリンがたゆんたゆんしている。

El pudín grande se está tambaleando.

VisualDescribe la textura extremadamente suave y temblorosa de un pudín grande.

Fuente: Interna

お腹の肉がたゆんたゆんするのを気にする。

お腹[なか]の肉[にく]がたゆんたゆんするのを気[き]にする。

Le preocupa que la grasa de su barriga se tambalee.

VisualDescribe la grasa corporal tambaleándose; común en contextos casuales o ligeramente burlones.

Fuente: Interna

たゆんたゆんの柔らかいクッションに飛び込む。

たゆんたゆんの柔[やわ]らかいクッションに飛[と]び込[こ]む。

Saltando a un cojín suave y rebotante.

LiteralSe centra en la suavidad de un objeto que responde al peso del cuerpo.

Fuente: Interna

スライムがたゆんたゆんと跳ね回る。

スライムがたゆんたゆんと跳[は]ね回[まわ]る。

El limo está rebotando tambaleándose.

VisualDescribe a un personaje de fantasía hecho de una masa líquida pesada y temblorosa.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar たゆんたゆん para describir un trampolín?

No, たゆんたゆん describe una masa suave y pesada temblando. Un trampolín es elástico y tenso, mejor descrito por びょんびょん.

¿Es たゆんたゆん una mala palabra?

No es una grosería, pero por su fuerte asociación con la anatomía del manga, puede sonar inapropiada en una conversación educada cotidiana.

¿Cuál es la diferencia entre たゆんたゆん y ぷるぷる?

ぷるぷる es un temblor más ligero y pequeño (como una gelatina pequeña). たゆんたゆん implica una masa más grande, pesada y oscilante.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2843191
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ぽよぽよ (poyopoyo)
Entrada siguiente
びよーん (biyoon)
IDENESFRPTJA