ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぷっと

putto

Describe el sonido o la acción de exhalar repentinamente un pequeño soplo de aire o soltar una risa breve y reprimida.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra se utiliza para expresar el sonido o la imagen de alguien que no puede contener la risa, lo que hace que estalle de repente. También describe el acto de soplar aire en un soplo corto o escupir objetos pequeños como semillas de la boca.

  • Un estallido de risa que se escapa al intentar contenerla.
  • El acto de soplar o escupir algo con un solo aliento corto.

Mapa de Sentidos

Risa Reprimida

Se usa cuando alguien intenta contener una risa pero finalmente estalla de repente por una duración muy corta.

思わずぷっと笑う

Exhalar Aire

Describe la acción de apagar una vela o escupir semillas de frutas de la boca con un movimiento rápido.

種をぷっと飛ばす

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ぷっと笑う

  • ぷっと吹き出す

  • ぷっと吹き消す

Cómo se Usa

Frases Comunes

ぷっと笑う

soltar una risa repentina

ぷっと吹き出す

estallar en risa o rociar líquido

ぷっと吹き消す

apagar de un soplo (una llama)

種をぷっと飛ばす

escupir semillas

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Situaciones divertidasInformalMuy adecuado para contar historias divertidas donde alguien se rió espontáneamente.
Actividad físicaNeutralSe usa literalmente para la acción de apagar velas o escupir semillas.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

くすくす

くすくす / similar

Cuando se ríe entre dientes de forma continua e intentando que no se oiga.Kusukusu es una risa suave y continua, mientras que putto es un estallido de risa muy breve.くすくす笑う

ぶっ

ぶっ / similar

Cuando la risa o el soplo de aire es mucho más fuerte y tosco.Bu tiene un sonido más pesado y un volumen mayor en comparación con putto.ぶっと吹き出す

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar putto para describir una risa larga y ruidosa.

Usa otras palabras como wahaha para risas ruidosas. Putto es solo para estallidos cortos.

Usar putto para vientos fuertes como una tormenta.

Putto solo se usa para pequeños soplos de aire originados en la boca humana.

Ejemplos

Ejemplos

彼は私の冗談を聞いて、ぷっと吹き出した。

かれはわたしのじょうだんをきいて、ぷっとふきだした。

Él soltó una carcajada repentina al escuchar mi chiste.

LiteralDescribe la risa que estalla de repente porque no se puede contener.

Fuente: Interna

子供たちが庭でスイカの種をぷっと飛ばしている。

こどもたちがにわですいかのたねをぷっと_とばしている。

Los niños están escupiendo semillas de sandía en el jardín.

LiteralDescribe la acción de escupir semillas de la boca con un solo soplo de aire.

Fuente: Interna

授業中なのに、変な顔を見てぷっと笑ってしまった。

じゅぎょうちゅうなのに、へんなかおをみてぷっとわらってしまった。

Aunque estaba en clase, solté una risa repentina al ver una cara extraña.

LiteralIndica una situación en la que la risa se escapa involuntariamente.

Fuente: Interna

誕生日のケーキのろうそくをぷっと吹き消した。

たんじょうびのケーキのろうそくをぷっとふきけした。

Apagué las velas del pastel de cumpleaños de un soplo corto.

LiteralDescribe el uso de un soplo de aire de la boca.

Fuente: Interna

静かな部屋で彼がぷっと笑ったので、みんなが驚いた。

しずかなへやでかれがぷっとわらったので、みんながおどろいた。

Todos se sorprendieron porque él se rió de repente en la habitación silenciosa.

LiteralEnfatiza el sonido del estallido de la risa rompiendo el silencio.

Fuente: Interna

Palabras Similares

ぶっ

ぶっ

similar

Cuando la risa o el soplo de aire es mucho más fuerte y tosco. Bu tiene un sonido más pesado y un volumen mayor en comparación con putto.

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre putto y pu?

Putto es la forma adverbial completa, mientras que pu se usa generalmente como una onomatopeya directa o el sonido del estallido de risa en sí.

¿Se puede usar putto en situaciones formales?

Es de neutral a informal. En entornos muy formales, es mejor usar frases descriptivas como omowazu fukidashite shimatta.

¿Se puede usar putto para inflar un globo?

Normalmente no. Inflar un globo requiere un aliento largo, mientras que putto describe un solo soplo corto.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
937121255
Fuente
Internal
URL de fuente
goiryoku.com/onomatopoeia/pultu/
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ふにゃふにゃ (funyafunya)
Entrada siguiente
まるまる (marumaru)
IDENESFRPTJA