ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ピカドン

pikadon

Un término coloquial histórico japonés para la bomba atómica.

Significado

Significado Rápido

Un sustantivo formado al combinar la onomatopeya de un destello cegador ('pika') y un estruendo ensordecedor ('don'). Se refiere específicamente a las bombas atómicas lanzadas sobre Japón durante la Segunda Guerra Mundial.

  • bomba atómica
  • destello y estruendo

Mapa de Sentidos

Bomba atómica (término histórico)

Término utilizado históricamente para referirse a la bomba atómica de la Segunda Guerra Mundial.

祖父からピカドンの話を聞いた。

Destello y estruendo

La experiencia sensorial literal de un destello cegador seguido de un estruendo ensordecedor del cual deriva la palabra.

ピカドンは「ピカッ」と光って「ドン」と鳴ることから名付けられました。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ピカドン

    Se utiliza como un sustantivo independiente que significa bomba atómica.

  • ピカドンが + verbo

    Se utiliza como un sujeto que realiza una acción, como caer o destruir.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ピカドンが落ちる

cae la bomba atómica

ピカドンの被害

daños por la bomba atómica

ピカドンの恐ろしさ

el horror de la bomba atómica

ピカドンという言葉

la palabra 'pikadon'

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Contexto históriconeutral/sombríoFuertemente ligado a las experiencias de la Segunda Guerra Mundial en Japón, particularmente en Hiroshima y Nagasaki.
Descripción sensorialneutralLa palabra captura vívidamente la secuencia de un destello de luz ('pika') y un sonido ensordecedor ('don').

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

原爆

げんばく / similar

Se usa en escritura formal, noticias y contextos académicos.Es la abreviatura estándar de bomba atómica, mientras que 'pikadon' es un coloquialismo histórico.原爆の被害

原子爆弾

げんしばくだん / similar

Se usa al indicar el nombre técnico u oficial completo.Es el término oficial completo, sin connotación onomatopéyica de la experiencia visual o auditiva.原子爆弾が投下された

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar 'pikadon' en un ensayo o reportaje sobre armas nucleares.

Usa 'genbaku' o 'genshibakudan' para escritura formal o académica.

Usarlo casualmente para describir cualquier explosión fuerte o fuegos artificiales.

Se refiere específicamente a las bombas atómicas de la Segunda Guerra Mundial. No lo uses para explosiones cotidianas.

Ejemplos

Ejemplos

祖父からピカドンの話を聞いた。

そふからピカドンのはなしをきいた。

Escuché historias sobre la bomba atómica de mi abuelo.

LiteralMuestra la transmisión de historias históricas de una generación mayor.

Fuente: Interna

ピカドンは「ピカッ」と光って「ドン」と鳴ることから名付けられました。

ピカドンは「ピカッ」とひかって「ドン」となることからなづけられました。

Pikadon recibió su nombre del destello 'pika' y el estruendo 'don'.

LiteralExplica la etimología onomatopéyica de la palabra.

Fuente: Interna

展示室でピカドンの資料を見た。

てんじしつでピカドンのしりょうをみた。

Vi materiales sobre la bomba atómica en la sala de exposiciones.

LiteralMuestra el aprendizaje de la historia a través de documentos o exposiciones.

Fuente: Interna

歴史の授業でピカドンの恐ろしさを学んだ。

れきしのじゅぎょうでピカドンのおそろしさをまなんだ。

Aprendí sobre los horrores de la bomba atómica en la clase de historia.

LiteralMuestra que esta palabra aparece a menudo en el contexto de la educación histórica.

Fuente: Interna

ピカドンという言葉は、当時の人々の体験から生まれました。

ピカドンということばは、とうじのひとびとのたいけんからうまれました。

La palabra 'pikadon' nació de las experiencias de las personas de esa época.

LiteralSe centra en la palabra en sí como un fenómeno lingüístico histórico.

Fuente: Interna

Preguntas

¿Puedo usar 'pikadon' en conversaciones cotidianas?

No es recomendable. Es un término histórico sensible y los hablantes nativos generalmente usan 'genbaku' en su lugar.

¿Qué significan 'pika' y 'don'?

'Pika' representa un destello de luz brillante y 'don' representa una explosión fuerte y resonante.

¿Se aplica a otras armas nucleares en la actualidad?

No, se utiliza casi exclusivamente en un contexto histórico que se refiere a las bombas atómicas lanzadas en 1945.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1106460
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Necesita revisión
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ぱらぱら (parapara)
Entrada siguiente
ふわふわ (fuwafuwa)
IDENESFRPTJA