ONO.JEPANG.ORG

Entrada

へどもど

hedomodo

El estado de estar nervioso, balbucear o quedarse sin palabras.

Significado

Significado Rápido

Describe a alguien que está visiblemente nervioso, trabado o balbuceando porque ha sido tomado por sorpresa o puesto en evidencia.

  • Balbucear por nervios
  • Estar visiblemente desconcertado

Mapa de Sentidos

Habla Balbuceante

El estado de no poder hablar con fluidez o dar excusas torpes por sentirse acorralado o nervioso.

痛いところを突かれてへどもどする。

Comportamiento Nervioso

Comportamiento que muestra pánico o confusión debido a una situación inesperada.

人前でへどもどしてしまう。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • へどもどする

    Se usa como un verbo suru para describir la acción de ponerse nervioso o balbucear.

  • へどもどしている

    Describe el estado continuo de estar nervioso o sin saber qué decir.

  • へどもどと + verbo

    Actúa como un adverbio que modifica un verbo, como 'dar excusas mientras se balbucea'.

Cómo se Usa

Frases Comunes

へどもどする

ponerse nervioso / balbucear

へどもどして答えられない

estar tan nervioso que no se puede responder

へどもどと言い訳をする

balbucear una excusa

急に聞かれてへどもどする

ponerse nervioso cuando se pregunta de repente

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Ser interrogado o acorraladoNegativoMuestra debilidad o implica que la persona podría estar ocultando algo.
Hablar en públicoNeutralIndica falta de confianza, miedo escénico o mala preparación.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

どぎまぎ

どぎまぎ / similar

Se usa cuando uno se siente nervioso o avergonzado por un evento repentino o al interactuar con alguien (como la persona que te gusta).どぎまぎ se centra más en el latido rápido del corazón y la vergüenza, mientras que へどもど se centra en la incapacidad de hablar con coherencia.憧れの人に会ってどぎまぎする。

まごまご

まごまご / similar

Se usa cuando uno está confundido sobre cómo hacer algo o a dónde ir, lo que resulta en una pérdida de tiempo.まごまご se relaciona con la confusión en acciones físicas o decisiones, no con responder verbalmente.道がわからずまごまごする。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para describir estar exhausto por estar ocupado.

Usa バタバタ para la ocupación física. へどもど es estrictamente para la confusión mental/verbal al ser puesto en aprietos.

Usarlo para tropezar al caminar.

Para tropezar o caminar inestablemente, usa よろよろ o ふらふら, no へどもど.

Ejemplos

Ejemplos

先生に突然当てられて、へどもどしてしまった。

せんせいに とつぜん あてられて、へどもど して しまった。

El profesor me llamó de repente, y me puse nervioso y empecé a balbucear.

LiteralMuestra el estado de nerviosismo al ser llamado inesperadamente en clase.

Fuente: Interna

彼は嘘を追及され、へどもどと言い訳を始めた。

かれは うそを ついきゅう され、へどもど と いいわけを はじめた。

Cuando le insistieron sobre su mentira, empezó a dar excusas balbuceando.

LiteralUsa 'to' después de la onomatopeya para describir cómo dio excusas.

Fuente: Interna

面接官の前でへどもどして、うまく話せなかった。

めんせつかんの まえで へどもど して、うまく はなせなかった。

Me puse nervioso frente al entrevistador y no pude hablar bien.

VisualMuestra pánico físico y mental que dificulta la capacidad de hablar.

Fuente: Interna

予想外の質問に、彼はすっかりへどもどしている。

よそうがいの しつもんに、かれは すっかり へどもど している。

Está completamente desconcertado por la pregunta inesperada.

VisualSe centra en el estado continuo de estar confundido y sin palabras.

Fuente: Interna

彼女は自分の失敗を隠そうと、へどもどしながら答えた。

かのじょは じぶんの しっぱいを かくそうと、へどもど しながら こたえた。

Respondió titubeando, tratando de ocultar su error.

LiteralEl uso de 'nagara' (mientras) muestra la acción de hablar acompañada de pánico.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Se puede usar へどもど en lenguaje formal?

No, es una palabra informal. En contextos formales, usa frases como 言葉に詰まる (kotoba ni tsumaru) o 慌てる (awateru).

¿Cuál es la diferencia entre へどもど y しどろもどろ?

Son muy similares, pero しどろもどろ se enfoca casi exclusivamente en el habla incoherente y enredada, mientras que へどもど también puede referirse a un comportamiento general de nerviosismo.

¿Puedo usar へどもど cuando estoy perdido y tratando de encontrar mi camino en un mapa?

No realmente. Cuando estás confundido sobre direcciones o qué hacer a continuación, la mejor palabra es まごまご (magomago).

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1632600
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ふっと (futto)
Entrada siguiente
ぺったり (pettari)
IDENESFRPTJA