Entri
わちゃわちゃ
wachawacha
Mengobrol beramai-ramai dengan riuh, santai, dan penuh energi.
Makna
Makna Ringkas
わちゃわちゃ menggambarkan suasana ketika sekelompok orang, seperti teman atau anak-anak, asyik mengobrol, bercanda, atau bermain bersama dengan suara riuh dan ceria. Kata ini memiliki nuansa energi yang positif, hangat, dan sedikit kekacauan yang menyenangkan.
- mengobrol riuh
- bermain-main dengan gembira
Peta Makna
Mengobrol Ramai
Digunakan untuk menggambarkan sekelompok orang, seringkali anak muda atau teman dekat, yang sedang asyik mengobrol bersama dengan suara riuh dan ceria.
女の子たちが集まってわちゃわちゃと話している。
Keriuhan yang Menyenangkan
Menggambarkan situasi yang sedikit kacau namun penuh dengan energi positif, seperti saat anak-anak atau teman-teman sedang bermain atau bercanda bersama.
教室の後ろで男子生徒がわちゃわちゃしている。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
わちゃわちゃする
Berfungsi sebagai kata kerja suru yang berarti mengobrol riuh atau bercanda dengan gembira.
わちゃわちゃと + verb
Digunakan sebagai kata keterangan untuk menjelaskan bahwa suatu tindakan, biasanya berbicara atau bermain, dilakukan dengan riuh dan riang.
わちゃわちゃしている
Bentuk sedang berlangsung, yang berarti kelompok tersebut saat ini sedang asyik mengobrol atau bermain.
Cara Pakai
Frasa Umum
わちゃわちゃする
asyik mengobrol riuh
わちゃわちゃと話す
berbicara dengan riuh
わちゃわちゃ騒ぐ
membuat keributan yang ceria
わちゃわちゃしている
sedang asyik bercanda atau mengobrol
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Kelompok Teman dan Pesta | positive | Sangat alami saat menggambarkan suasana riuh dan ceria teman-teman atau anak muda yang sedang bersenang-senang bersama. |
| Lingkungan Kerja | negative | Menggunakannya untuk lingkungan kerja formal bisa membuatnya terdengar seperti orang-orang sedang bermain-main alih-alih bekerja produktif. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぺちゃくちゃ ぺちゃくちゃ / nearby | Berfokus murni pada suara obrolan atau gosip yang terus-menerus tanpa henti, terkadang memiliki nuansa sedikit negatif jika seseorang terlalu banyak bicara. | わちゃわちゃ memiliki nuansa yang lebih hangat dan positif tentang bersenang-senang bersama sebagai suatu kelompok, sedangkan ぺちゃくちゃ hanya tentang suara berbicara terus-menerus. | カフェでぺちゃくちゃしゃべる。 |
べらべら べらべら / contrast | Berfokus pada seseorang yang berbicara dengan lancar, tanpa henti, atau membeberkan rahasia secara ceroboh. | べらべら sering digunakan secara negatif untuk orang yang membocorkan rahasia atau bicara terlalu banyak sendiri, sedangkan わちゃわちゃ digunakan untuk suasana kelompok yang riuh dan menyenangkan. | 秘密をべらべらしゃべる。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Mengira kata ini berarti pertengkaran atau perdebatan yang marah karena suaranya yang riuh.
Kata ini bernuansa positif dan ceria. Untuk perdebatan atau teriakan marah, gunakan kata seperti ギャーギャー.
Menggunakannya untuk satu orang yang sedang berbicara sendiri.
Kata ini selalu mendeskripsikan kelompok yang terdiri dari beberapa orang yang saling berinteraksi.
Contoh
Contoh
教室の後ろで男子生徒たちがわちゃわちゃしている。
きょうしつのうしろでだんしせいとたちがわちゃわちゃしている。
Murid-murid laki-laki sedang asyik bercanda riuh di belakang kelas.
VisualMenggambarkan secara visual kekacauan ceria dari para siswa yang bermain.
久しぶりに友達と会って、カフェでわちゃわちゃと話した。
ひさしぶりにともだちとあって、カフェでわちゃわちゃとはなした。
Saya bertemu teman-teman setelah sekian lama dan mengobrol riuh di kafe.
LiteralPenggunaan umum untuk obrolan teman yang hidup.
みんなでわちゃわちゃするのが好きだ。
みんなでわちゃわちゃするのがすきだ。
Saya suka berkumpul dan asyik mengobrol riuh bersama semuanya.
LiteralMenunjukkan aksi bersenang-senang dalam kelompok.
テレビのバラエティ番組で、アイドルたちがわちゃわちゃ遊んでいる。
テレビのバラエティばんぐみで、アイドルたちがわちゃわちゃあそんでいる。
Di acara varietas TV, para idola sedang bermain-main dengan riuh.
VisualMenyoroti energi positif yang sering terlihat di acara TV.
子供たちがリビングでわちゃわちゃして、とても賑やかだ。
こどもたちがリビングでわちゃわちゃして、とてもにぎやかだ。
Anak-anak sedang asyik bermain riuh di ruang tamu, sangat ramai.
LiteralFokus pada suasana ramai dari anak-anak yang bermain.
Kata Mirip
ぺちゃくちゃ
pechakucha
Menggambarkan suara atau keadaan orang yang terus-menerus mengobrol dengan asyik dan terkadang berisik. Mirip karena berarti mengobrol, tetapi ぺちゃくちゃ lebih fokus pada suara orang bergosip terus-menerus tanpa henti.
べらべら
berabera
Menggambarkan seseorang yang berbicara tanpa henti dan membocorkan rahasia, atau bahan yang tipis dan murahan. Sama-sama soal bicara, tetapi べらべら sering digunakan negatif untuk orang yang asal bicara atau membocorkan rahasia.
Tanya Jawab
Bisakah saya menggunakan kata ini untuk suara bising hewan?
Tidak, biasanya digunakan untuk manusia yang sedang mengobrol atau berinteraksi. Untuk kelompok burung berisik, gunakan kata seperti ピーチクパーチク.
Apakah わちゃわちゃ formal atau kasual?
Ini adalah ungkapan kasual yang sering digunakan dalam percakapan lisan dan media sosial. Tidak boleh digunakan dalam situasi bisnis formal.
Apa perbedaan antara わちゃわちゃ dan がやがや?
がやがや berfokus pada kebisingan latar belakang secara umum seperti di restoran yang ramai. Sedangkan わちゃわちゃ lebih berfokus pada interaksi yang energik dan penuh candaan antara orang-orang tertentu.
Detail Sumber
- ID
- 2732180
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- へたへた (hetaheta)
- Entri Berikutnya
- レロレロ (rerorero)