ONO.JEPANG.ORG

Entri

さっと

satto

Melakukan suatu tindakan dengan cepat, lancar, dan tanpa ragu-ragu.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini digunakan untuk menggambarkan suatu tindakan yang dilakukan dengan sangat cepat dan seketika, atau suatu kejadian yang berlangsung secara tiba-tiba namun singkat.

  • Tindakan yang cepat dan lancar
  • Kejadian yang tiba-tiba dan singkat
  • Tindakan ringan selintas

Peta Makna

Tindakan Cepat

Melakukan sesuatu (seperti pulang, membereskan barang, atau membaca) dengan sangat cepat dan efisien.

さっと帰る

Kejadian Singkat

Sesuatu yang terjadi secara tiba-tiba dan selesai dalam waktu singkat, seperti hujan yang turun sesaat.

雨がさっと降る

Tindakan Ringan

Melakukan sesuatu secara sekilas atau ringan tanpa banyak tenaga, seperti membilas atau mengelap.

さっと洗う

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • さっと + 動詞

    Berfungsi sebagai kata keterangan yang memodifikasi kata kerja untuk menunjukkan bahwa tindakan tersebut dilakukan dengan cepat.

Cara Pakai

Frasa Umum

さっと帰る

pulang dengan cepat

さっと片付ける

membereskan dengan cepat

さっと読む

membaca dengan cepat/sekilas

さっと洗う

mencuci sebentar/sekilas

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Di tempat kerjaNetralSangat umum digunakan untuk menggambarkan pulang kerja tepat waktu dengan cepat (さっと帰る).
MemasakNetralDigunakan untuk instruksi merebus atau mencuci sayuran secara singkat agar teksturnya terjaga (さっと洗う / さっとゆでる).

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ざっと

ざっと / similar

Gunakan ざっと (zatto) saat fokus pada sesuatu yang dilakukan secara kasar atau garis besarnya saja (misalnya membaca secara kasar). Gunakan さっと (satto) jika fokus pada kecepatan dan kelancaran tindakan.ざっと menekankan pada kasarnya/tidak mendetailnya tindakan, sedangkan さっと menekankan pada kecepatan waktunya.ざっと読む

ぱっと

ぱっと / nearby

Gunakan ぱっと (patto) untuk sesuatu yang terjadi secara instan atau menyebar dalam sekejap.ぱっと lebih menonjolkan aspek instan dan visual, sementara さっと lebih menonjolkan kelancaran pergerakan.ぱっと決める

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan さっと untuk tindakan yang butuh waktu lama.

Hanya gunakan untuk kejadian singkat atau tindakan yang cepat selesai.

Menggabungkannya dengan kata sifat.

Kata ini adalah kata keterangan yang memodifikasi kata kerja, bukan kata sifat.

Contoh

Contoh

5時になったらさっと帰る。

5じになったら さっと かえる。

Begitu jam 5, saya langsung pulang dengan cepat.

LiteralMenggambarkan tindakan pulang tanpa membuang-buang waktu.

Sumber: Internal

テーブルの上をさっと片付ける。

テーブルの うえを さっと かたづける。

Membereskan meja dengan cepat.

LiteralFokus pada kelancaran dan kecepatan tindakan.

Sumber: Internal

雨がさっと降ってすぐやんだ。

あめが さっと ふって すぐ やんだ。

Hujan turun sesaat dan langsung reda.

LiteralDigunakan untuk kejadian alam yang tiba-tiba namun singkat.

Sumber: Internal

新聞の1面だけさっと読む。

しんぶんの いちめんだけ さっと よむ。

Membaca halaman depan koran dengan cepat.

LiteralBerarti membaca sekilas dengan cepat karena tidak ada banyak waktu.

Sumber: Internal

野菜を水でさっと洗う。

やさいを みずで さっと あらう。

Mencuci sayur sebentar dengan air.

LiteralMenggambarkan mencuci dengan cepat tanpa banyak tenaga atau waktu.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah saya bisa menggunakan さっと untuk cuaca?

Ya, さっと sering digunakan untuk hujan yang turun tiba-tiba namun hanya sebentar (さっと降る).

Apa bedanya さっと (satto) dan ざっと (zatto)?

さっと fokus pada kecepatan (melakukan sesuatu dengan cepat). ざっと fokus pada kurangnya detail (melakukan sesuatu secara kasar atau sekilas). Keduanya bisa dipakai untuk membaca (さっと読む / ざっと読む), tapi nuansanya berbeda.

Apakah kata ini kasual?

Kata ini bernuansa netral dan cukup wajar digunakan baik dalam percakapan sehari-hari maupun situasi yang sedikit lebih formal.

Detail Sumber

ID
969037569
Sumber
Internal
URL sumber
www2.ninjal.ac.jp/Onomatope/50_on/satto.html
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
きょどきょど (kyodokyodo)
IDENESFRPTJA