Entri
ぽくぽく
pokupoku
Kata ini menggambarkan suara ketukan ritmis kayu, langkah santai, atau tekstur makanan yang kering dan pulen.
Makna
Makna Ringkas
ぽくぽく adalah kata yang memiliki dua sifat: menggambarkan suara ringan yang berirama (seperti memukul kentongan kayu atau tapak kaki kuda), dan tekstur makanan yang empuk, kering, atau pulen (seperti ubi). Secara kiasan, kata ini juga digunakan untuk gerakan berirama yang santai seperti berjalan jalan santai atau perlahan tertidur.
- Suara ritmis
- Tekstur pulen
- Berjalan santai
- Terkantuk-kantuk
Peta Makna
Suara Ketukan Kayu / Tapak Kuda
Menggambarkan suara ritmis yang ringan, seperti memukul kentongan kayu (mokugyo) atau langkah kuda yang santai.
木魚をぽくぽく叩く。
Tekstur Makanan
Menggambarkan tekstur makanan yang kering, empuk, dan pulen, seperti ubi jalar atau kentang rebus.
ぽくぽくのサツマイモ。
Berjalan Santai
Menggambarkan langkah kaki yang lambat, santai, dan berirama.
ぽくぽく歩く。
Terkantuk-kantuk
Menggambarkan kepala yang mengangguk-angguk kecil berirama saat mulai tertidur.
ぽくぽく居眠りする。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ぽくぽくと + verb
Digunakan sebagai kata keterangan untuk menggambarkan tindakan (seperti berjalan, memukul kentongan) yang dilakukan secara berirama dan mantap.
ぽくぽく + verb
Bentuk keterangan yang lebih santai, langsung menerangkan kata kerja untuk menggambarkan ritme yang konstan.
ぽくぽくする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menggambarkan tekstur pulen, atau melakukan tindakan berirama.
ぽくぽくの + noun
Digunakan untuk menerangkan kata benda, biasanya mendeskripsikan makanan yang bertekstur kering dan pulen.
Cara Pakai
Frasa Umum
ぽくぽくと歩く
berjalan dengan ritme santai
木魚をぽくぽく叩く
memukul kentongan kayu dengan ritmis
ぽくぽくのサツマイモ
ubi jalar yang empuk dan pulen
馬がぽくぽく歩く
kuda yang berjalan dengan suara tapak konstan
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Berjalan | neutral | Memberikan kesan langkah yang damai, santai, dan konstan, sering kali menikmati suasana. |
| Makanan | positive | Menggambarkan tekstur yang diinginkan pada makanan bertepung seperti labu atau kastanya yang empuk dan hancur di mulut. |
| Suara | neutral | Menggambarkan suara kayu yang berongga atau tapak kaki kuda yang tidak mengganggu melainkan konstan dan berirama. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ほくほく ほくほく / similar | Digunakan untuk makanan panas yang empuk, teksturnya pulen (seperti kentang panggang baru matang), dan perasaan gembira. | ほくほく lebih menekankan pada suhu panas yang baru matang dan kepuasan emosional, sedangkan ぽくぽく lebih fokus pada tekstur kering yang hancur di mulut. | ほくほくの焼き芋 |
ぶらぶら ぶらぶら / similar | Digunakan untuk berjalan-jalan tanpa tujuan tertentu atau sesuatu yang berayun-ayun. | ぶらぶら menyoroti kurangnya tujuan saat berjalan (jalan-jalan santai), sedangkan ぽくぽく menyoroti irama langkah yang teratur dan tenang. | 街をぶらぶら歩く |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk langkah kaki yang cepat, mendesak, atau keras.
ぽくぽく menyiratkan ritme yang lambat dan santai. Untuk langkah cepat, gunakan ばたばた atau だだだ.
Menggunakannya untuk tekstur makanan yang berair atau kenyal.
ぽくぽく khusus untuk tekstur yang kering dan pulen. Tidak berlaku untuk makanan berair.
Contoh
Contoh
お坊さんが木魚をぽくぽくと叩いている。
おぼうさんがもくぎょを[ぽくぽく]とたたいている。
Biksu itu memukul kentongan kayu dengan ritmis.
LiteralMenggambarkan suara kayu yang diketuk dengan konstan.
おじいさんは杖をつきながら、道をぽくぽく歩いていった。
おじいさんはつえをつきながら、みちを[ぽくぽく]あるいていった。
Kakek itu berjalan santai menyusuri jalan sambil bertumpu pada tongkatnya.
VisualMenunjukkan langkah yang stabil, tenang, dan tidak terburu-buru.
馬がぽくぽくと足音を立てて進む。
うまが[ぽくぽく]とあしおとをたててすすむ。
Kuda itu melangkah maju dengan suara tapak kaki berirama.
LiteralFokus pada suara konstan dari kuku kuda yang membentur tanah.
ぽくぽくの栗を食べて、秋を感じた。
[ぽくぽく]のくりをたべて、あきをかんじた。
Saya merasakan suasana musim gugur saat memakan kastanya yang bertekstur empuk dan pulen.
VisualMenggambarkan tekstur kastanya yang kering namun lembut dan hancur di mulut.
暖かい日差しの中で、猫がぽくぽくと居眠りを始めた。
あたたかいひざしのなかで、ねこが[ぽくぽく]といねむりをはじめた。
Di bawah sinar matahari yang hangat, kucing itu mulai terkantuk-kantuk.
FiguratifPenggunaan kiasan untuk gerakan kepala yang mengangguk-angguk kecil berirama saat mulai tertidur.
Kata Mirip
ほくほく
hokuhoku
Menggambarkan tekstur makanan bertepung yang baru matang, hangat, dan empuk, atau ekspresi seseorang yang tersenyum karena merasa puas dan senang. Menekankan suhu panas yang baru matang dan kepuasan.
ぶらぶら
burabura
Keadaan sesuatu yang menggantung dan berayun, atau menghabiskan waktu dan berjalan-jalan santai tanpa tujuan. Jalan-jalan tanpa tujuan, menekankan santai tanpa destinasi.
Tanya Jawab
Apa perbedaan antara ほくほく dan ぽくぽく untuk makanan?
Meskipun keduanya mendeskripsikan makanan bertepung seperti ubi jalar, ほくほく lebih menekankan makanan yang panas dan baru matang (sering membawa perasaan gembira), sedangkan ぽくぽく hanya mendeskripsikan tekstur fisiknya yang kering dan hancur di mulut.
Bisakah saya menggunakan ぽくぽく untuk orang yang sedang berjalan?
Ya, ぽくぽく歩く berarti berjalan santai dengan ritme yang stabil dan tidak terburu-buru. Ini memberikan kesan damai dan tenang.
Suara seperti apa yang digambarkan oleh ぽくぽく?
Kata ini menggambarkan suara yang berongga, kering, dan berirama. Contoh paling klasik adalah suara memukul mokugyo (kentongan kayu Buddha) atau langkah kuda yang berjalan lambat.
Detail Sumber
- ID
- 2721160
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Perlu Tinjauan
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- わさわさ (wasawasa)
- Entri Berikutnya
- ビチビチ (bichibichi)