Entri
ミシミシ
mishimishi
Meniru suara benda keras, terutama kayu atau struktur bangunan, yang berderit atau berderak dalam karena menahan tekanan atau beban berat.
Makna
Makna Ringkas
Kata mimetik bahasa Jepang (giongo) yang mewakili suara deritan dalam dan berat yang dihasilkan oleh benda padat, terutama kayu atau struktur, ketika mereka meregang dan tertekan oleh beban fisik yang berlebihan. Ini sering memberikan kesan bahwa benda tersebut mungkin akan patah atau rusak jika tekanannya terus berlanjut.
- Lantai atau tangga kayu yang berderit saat diinjak
- Benda padat yang mengerang di bawah beban berat
Peta Makna
Struktur yang Berderit
Suara yang terdengar saat berjalan di lantai kayu, tangga, atau bangunan tua yang merespons beban fisik dengan deritan panjang.
古い床がミシミシと鳴る。
Tertekan oleh Beban Berat
Suara rintihan atau derak dalam dari benda (seperti kursi atau atap) yang ditekan hingga batas fisiknya oleh muatan yang berat.
雪の重みで屋根がミシミシ軋む。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ミシミシと + kata kerja
Ditambahkan sebelum kata kerja seperti 鳴る (berbunyi) atau 沈む (melesak) untuk menjelaskan dengan jelas bagaimana suara itu terjadi. Partikel と menekankan fungsinya sebagai kata keterangan.
ミシミシ + kata kerja
Digunakan dengan menghilangkan と untuk menghubungkan suara langsung ke kata kerja dengan lebih ringkas, sering digunakan dalam percakapan.
ミシミシ音がする
Frasa standar yang digabungkan dengan 音がする (mengeluarkan suara) untuk menggambarkan secara objektif situasi di mana suara deritan dapat terdengar di sekitar.
Cara Pakai
Frasa Umum
床がミシミシ鳴る
lantai berderit
階段がミシミシと音を立てる
tangga mengeluarkan suara berderak
重みでミシミシ軋む
mengerang/berderit karena beban
ミシミシ音がする
terdengar suara deritan
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Berjalan di rumah tua. | neutral to slightly negative | Menciptakan kesan rapuh dan bisa membangkitkan suasana yang sedikit menakutkan karena menyoroti tuanya bangunan tersebut. |
| Menaruh beban yang sangat berat. | neutral | Menekankan massa fisik yang sangat besar dan gaya yang bekerja pada penyangga sehingga menimbulkan derak panjang. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぎしぎし ぎしぎし / similar | Digunakan saat ada suara derit akibat gesekan yang berulang atau bagian yang kaku, seperti pegas ranjang. | Mishimishi lebih difokuskan pada ketegangan struktural dalam atau beban berat yang membuat kayu mengerang, bukan sekadar gesekan berulang. | ベッドがギシギシ鳴る |
ぎーぎー ぎーぎー / similar | Digunakan untuk suara bernada tinggi dan keras yang disebabkan oleh gesekan mekanis atau logam, seperti engsel berkarat. | Mishimishi adalah deritan kayu yang berat dan dalam, sama sekali bukan suara derit logam yang tajam. | ドアがギーギー鳴る |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Mengatakan engsel pintu logam berbunyi 'mishimishi'.
Gunakan 'giigii' untuk gesekan logam. 'Mishimishi' digunakan untuk kayu yang berderit karena tekanan.
Menggunakan mishimishi untuk menggambarkan hubungan antarmanusia yang canggung atau tegang.
Gunakan 'gisugisu' atau 'piripiri' untuk ketegangan psikologis. 'Mishimishi' secara eksklusif merupakan suara fisik.
Contoh
Contoh
古い階段を上がると、ミシミシと音がした。
ふるいかいだんをあがると、ミシミシとおとがした。
Saat menaiki tangga tua itu, terdengar suara deritan.
LiteralMenyoroti suara yang dihasilkan saat menginjak kayu tua.
雪の重みで屋根がミシミシ鳴っている。
ゆきのおもみでやねがミシミシなっている。
Atapnya berderak di bawah beratnya salju.
LiteralMenekankan tekanan terus-menerus dari salju.
大男が座ると、椅子がミシミシ軋んだ。
おおおとこがすわると、いすがミシミシきしんだ。
Kursi itu berderit saat pria besar itu duduk.
LiteralMenunjukkan beban langsung yang diberikan pada kursi oleh orang yang berat.
荷物が重すぎて、床がミシミシと沈み込む。
にもつがおもすぎて、ゆかがミシミシとしずみこむ。
Karena barangnya terlalu berat, lantainya melesak dengan suara berderak.
LiteralMemasangkan suara dengan tindakan fisik lantai yang sedikit amblas.
地震の揺れで、家全体がミシミシと音を立てた。
じしんのゆれで、いえぜんたいがミシミシとおとをたてた。
Seluruh rumah berderit karena guncangan gempa bumi.
LiteralMenggambarkan tekanan struktural besar yang disebabkan oleh gempa bumi.
Kata Mirip
ギシギシ
gishigishi
ギシギシ (gishigishi) adalah suara berderit kasar karena gesekan, atau keadaan sesuatu yang dijejalkan sangat padat dan ditekan kuat-kuat. Lebih fokus pada gesekan yang berulang atau kekakuan (seperti ranjang).
ギーギー
giigii
Suara deritan kasar atau gesekan berat, sering kali disebabkan oleh gesekan pada engsel berkarat atau papan kayu tua. Digunakan untuk suara gesekan logam bernada tinggi seperti engsel berkarat.
きしきし
kishikishi
Kishikishi menggambarkan suara berderit atau mencicit ringan yang terjadi akibat gesekan benda keras yang kering seperti lantai kayu.
Tanya Jawab
Bisakah saya menggunakan mishimishi untuk suara gesekan logam?
Umumnya tidak. Kata ini lebih cocok untuk kayu atau elemen struktural. Untuk gesekan logam, gunakan giigii atau kiikii.
Apa bedanya mishimishi dan gishigishi?
Gishigishi sering kali berupa gesekan berulang (seperti ranjang pegas yang berderit), sedangkan mishimishi berfokus pada tekanan berat atau rintihan struktur yang mungkin patah karena beban berlebih.
Apakah mishimishi berarti sesuatu pasti akan patah?
Tidak selalu berarti akan patah saat itu juga, tetapi kata ini sangat kuat menyampaikan bahwa benda tersebut berada di bawah tekanan fisik yang nyaris mencapai batasnya.
Detail Sumber
- ID
- 2195820
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- グーグー (guuguu)
- Entri Berikutnya
- グースカ (guusuka)