ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぷかぷか

pukapuka

Pukapuka describe algo que flota suavemente en una superficie, fumar expulsando humo de forma rítmica o el sonido ligero de un instrumento de viento.

Significado

Significado Rápido

Esta onomatopeya se utiliza principalmente para describir objetos que flotan ligeramente en la superficie del agua o nubes en el cielo. Además, describe la acción repetitiva de dar caladas a un cigarrillo o pipa, o el sonido suave y rítmico de soplar un instrumento de viento como una trompeta de juguete.

  • Flotar en el agua
  • Flotar en el aire
  • Fumar
  • Tocar un instrumento

Mapa de Sentidos

Flotar y Derivar

Se usa para describir objetos que flotan libremente en el agua o en el aire, llevados por la corriente o el viento.

アヒルのおもちゃが水にぷかぷか浮いている。

Fumar un Cigarrillo

Describe la acción repetitiva de dar caladas a un cigarrillo y expulsar el humo de forma relajada.

タバコをぷかぷか吸う。

Tocar un Instrumento de Viento

Describe el sonido rítmico y ligero al soplar un instrumento de viento pequeño, como una trompeta de juguete.

ラッパをぷかぷか吹く。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ぷかぷか浮く

  • ぷかぷか浮かぶ

  • タバコをぷかぷか吸う

  • ぷかぷかと + verbo

Cómo se Usa

Frases Comunes

ぷかぷか浮く

flotar ligeramente

ぷかぷか浮かぶ

derivar suavemente

タバコをぷかぷか吸う

dar caladas a un cigarrillo

ラッパをぷかぷか吹く

tocar la trompeta

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Objetos flotantesneutralTransmite una sensación tranquila de dejarse llevar por las olas o el viento.
FumarneutralSe centra objetivamente en el ritmo continuo de las caladas, sugiriendo relajación.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ふわふわ

ふわふわ / similar

Usado para describir algo muy suave, esponjoso o que flota sin peso en el aire como una pluma.A diferencia de pukapuka, que se centra en flotar en líquidos o fumar, fuwafuwa se centra más en la textura suave o la falta de peso en el aire.ふわふわと空に浮かぶ

ぷかり

ぷかり / similar

Usado para describir una acción única y puntual, como una sola bocanada de humo o asomar de repente a la superficie.Pukari implica una acción repentina o de una sola vez, mientras que pukapuka describe un ritmo continuo.タバコをぷかりと吸う

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar pukapuka para objetos pesados que se hunden.

Pukapuka implica ligereza y gran flotabilidad; solo debe usarse para objetos que flotan fácilmente sin hundirse.

Usar pukapuka para el sonido fuerte de una tuba o banda de música.

Describe sonidos ligeros y cómicos de instrumentos pequeños.

Ejemplos

Ejemplos

アヒルのおもちゃが水にぷかぷか浮いている。

アヒルのおもちゃがみずにぷかぷかういている。

Un patito de goma flota ligeramente en el agua.

VisualDescribe un objeto ligero que flota en la superficie del agua.

Fuente: Interna

彼はタバコをぷかぷか吸いながら歩いていた。

かれはタバコをぷかぷかすいながらあるいていた。

Caminaba mientras daba caladas a un cigarrillo.

LiteralSe usa para la acción de inhalar y exhalar humo repetidamente.

Fuente: Interna

青空に白い雲がぷかぷか浮かんでいる。

あおぞらにしろいくもがぷかぷかうかんでいる。

Nubes blancas flotan ligeramente en el cielo azul.

VisualMuestra cómo cosas como las nubes derivan perezosamente con el viento.

Fuente: Interna

子供がおもちゃのラッパをぷかぷか吹いている。

こどもがおもちゃのラッパをぷかぷかふいている。

El niño está tocando su trompeta de juguete.

LiteralDescribe el sonido rítmico y ligero de un pequeño instrumento de viento.

Fuente: Interna

水面に葉っぱがぷかぷか浮いている。

すいめんに葉っぱがぷかぷかういている。

Unas hojas flotan ligeramente en la superficie del agua.

VisualMuestra un pequeño objeto sin peso flotando en el agua.

Fuente: Interna

Palabras Similares

ぷかり

pukari

similar

Describe una sola instancia, como una sola bocanada de humo.

Preguntas

¿Pukapuka solo se usa para el agua?

No, también describe cosas que flotan en el cielo, como nubes, y el humo de los cigarrillos.

¿Puedo usar pukapuka para alguien nadando?

Solo si la persona está flotando perezosamente con un flotador, no nadando activamente.

¿Es ofensivo usar pukapuka para describir a alguien fumando?

No, es una onomatopeya neutral que simplemente describe la acción visual de dar caladas repetitivas.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1115190
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Necesita revisión
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ふわふわ (fuwafuwa)
Entrada siguiente
プリプリ (puripuri)
IDENESFRPTJA