ONO.JEPANG.ORG

Entri

ふと

futo

Menggambarkan tindakan atau pikiran yang muncul secara tiba-tiba tanpa rencana atau alasan yang jelas.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini digunakan untuk mengekspresikan sesuatu yang terlintas di pikiran atau dilakukan secara spontan, seolah-olah terjadi begitu saja tanpa adanya pemicu yang kuat.

  • Munculnya ingatan atau pikiran secara mendadak
  • Melakukan tindakan ringan tanpa tujuan tertentu

Peta Makna

Pikiran dan Ingatan

Digunakan ketika sesuatu tiba-tiba muncul dalam pikiran atau ingatan tanpa pemicu yang jelas.

昔のことをふと思い出す

Tindakan dan Pengamatan

Digunakan untuk tindakan yang dilakukan secara spontan atau tidak sengaja, seperti menoleh atau melihat sesuatu.

ふと後ろを見る

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ふと動詞

    Digunakan sebagai keterangan untuk menjelaskan bagaimana sebuah tindakan dilakukan secara spontan.

  • ふとした名詞

    Digunakan untuk memodifikasi kata benda, sering kali merujuk pada kesempatan atau pemicu yang tidak terduga.

Cara Pakai

Frasa Umum

ふと思い出す

tiba-tiba teringat

ふと見る

melihat sekilas/tanpa sengaja

ふとしたきっかけ

pemicu yang tidak terduga

ふと足を止める

tiba-tiba berhenti melangkah

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Pikiran batinNetralSering digunakan dalam narasi atau monolog internal untuk menunjukkan perubahan arus pikiran.
Percakapan sehari-hariKasualBiasa digunakan saat menceritakan bagaimana seseorang bertemu teman secara kebetulan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

不意に

ふいに / contrast

Digunakan untuk kejadian yang benar-benar tidak terduga dan sering kali mengejutkan.Futo lebih bersifat kasual dan tidak harus mengejutkan, sementara Fuini lebih kuat kesan keterkejutannya.不意に声をかけられた

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan futo untuk rencana yang sudah dijadwalkan.

Futo hanya digunakan untuk hal-hal yang tidak direncanakan.

Menggunakan futo untuk tindakan yang memerlukan konsentrasi tinggi.

Futo biasanya merujuk pada tindakan ringan yang dilakukan tanpa banyak berpikir.

Contoh

Contoh

ふと窓の外を見ると、雪が降っていた。

ふと まど の そと を みる と、ゆき が ふって いた。

Ketika saya tanpa sengaja melihat ke luar jendela, salju sedang turun.

VisualMenunjukkan pengamatan spontan terhadap lingkungan sekitar.

Sumber: Internal

昔の友達のことをふと思い出した。

むかし の ともだち の こと を ふと おもいだした。

Saya tiba-tiba teringat tentang teman lama.

LiteralMenggambarkan ingatan yang muncul secara spontan tanpa pemicu tertentu.

Sumber: Internal

ふとしたきっかけで彼と知り合った。

ふとした きっかけ で かれ と しりあった。

Saya mengenalnya melalui sebuah kebetulan yang tidak terduga.

FiguratifMenggunakan 'futo' untuk menjelaskan pertemuan yang tidak direncanakan.

Sumber: Internal

散歩の途中でふと足を止めた。

さんぽ の とちゅう で ふと あし を とめた。

Di tengah jalan-jalan, saya tiba-tiba berhenti melangkah.

LiteralMenunjukkan tindakan fisik yang berhenti secara spontan.

Sumber: Internal

夜、ふと将来のことが不安になった。

よる、ふと しょうらい の こと が ふあん に なった。

Malam itu, tiba-tiba saya merasa cemas tentang masa depan.

LiteralMenggambarkan perasaan emosional yang muncul mendadak di saat tenang.

Sumber: Internal

Tanya Jawab

Apa perbedaan antara futo dan futto?

Futto adalah variasi penekanan dari futo, sering kali menunjukkan tindakan yang lebih cepat atau mendadak.

Dapatkah futo digunakan dalam situasi formal?

Ya, futo adalah kata yang netral dan dapat digunakan baik dalam tulisan formal maupun percakapan sehari-hari.

Apakah futo selalu berarti positif?

Tidak selalu, futo bisa digunakan untuk pikiran negatif yang muncul tiba-tiba, seperti rasa cemas.

Detail Sumber

ID
956755691
Sumber
Internal
URL sumber
www2.ninjal.ac.jp/Onomatope/50_on/futo.html
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
飽き飽き (akiaki)
Entri Berikutnya
つやつや (tsuyatsuya)
IDENESFRPTJA