ONO.JEPANG.ORG

項目

カチン

kachin

「カチン」は、突然のイライラや不快感、相手の言動に傷ついた時の鋭い感情的反応を表す日本語です。

意味

短い意味

「カチン」は、相手の言葉や行動などに対して、瞬間的に生じる鋭い不快感や怒りを表現する言葉です。軽い侮辱や配慮に欠ける言動などによって引き起こされる、短く鋭い感情的な反応を指すことが多いです。「カチンときた」という形でよく使われます。

  • [object Object]
  • [object Object]

意味の整理

鋭い不快感・怒り

相手の言動が原因で、瞬間的に感じるイライラや、少し傷ついたような感情。

彼の無神経な言葉にカチンときた。

他者の発言への反応

相手の言葉遣いや内容が、自分の感覚に合わず、不快に感じたり、少し反発したくなったりする様子。

その言い方には、少しカチンとくるものがあった。

使い方のメモ

使い方

  • カチンとくる

    突然、イライラしたり、腹が立ったり、不快に感じたりすること。

  • カチンとした + 名詞

    不快感や怒りを示しているような(様子・表情・態度など)を表すときに使います。

  • カチンとさせる

    相手に、イライラさせたり、不快な気持ちにさせたりするような言動をする場合に使います。

使い方

よく使う表現

カチンとくる

瞬間的にイライラしたり、不快に感じたりすること。

カチンとした顔

不機嫌な、ムッとした表情のこと。

カチンとさせる

相手をイライラさせる、不快にさせる。

カチンと来た

(過去形)瞬間的にイライラした、腹が立った。

ニュアンス

場面ごとのニュアンス

よく使う場面ニュアンス使い方のメモ
他人の発言に対してネガティブ相手の言葉が原因で、瞬間的に不快になったり、少し傷ついたりした様子を示します。
人間関係での小さな出来事ニュートラル/ネガティブ些細なことでも、配慮に欠ける言動や不快な要素があった場合に、静かにイラッとした気持ちを表すのに使えます。
個人的な感覚ニュートラル自分自身の心の中で、何か理不尽だと感じたり、不快に思ったりしたときに生じる、短く鋭い感情を指します。

似ている語

似た語との違い

似ている語使う場面同じではない点短い例

むかっ

むかっ / similar

カチンよりも強い怒りや、吐き気をもよおすような強い不快感を感じるとき。「カチン」は瞬間的で鋭い不快感や怒りですが、「ムカムカ」はより持続的で強い怒りや、胃のむかつきを伴うような不快感を表すことがあります。ちょっとしたことでカチンときたが、ひどい不正を見てムカムカした。

かちり

かちり / similar

物が軽く触れ合って出る「カチッ」というような、小さな音を表すとき。「カチン」は感情表現として使われることがほとんどですが、「かちり」は主に音を表し、より軽く、乾いた響きの音です。ボタンがカチリとはまった。その冷たい態度にカチンときた。

使い方のメモ

よくある間違い

「カチン」を激しい怒りを表す言葉として使う。

「カチン」は、瞬間的で鋭いイライラや不快感を表すのに適しています。強い怒りには「ムカムカ」や「怒る(おこる)」など他の言葉を使いましょう。

「カチン」という言葉が、音を表す場合しか使われないと誤解する。

「カチン」は感情表現として使われることが圧倒的に多く、音を表す用法はまれです。感情的な意味合いを優先して理解しましょう。

例文

例文

友達の無神経な言葉にカチンときた。

ともだちの むしんけいな ことばに カチンときた。

比喩的言葉の印象を抽象的な状況に移して使っています。

出典:内部作成

その言い方には、少しカチンとくるものがあった。

その いいかたには、すこし カチンとくるものが あった。

比喩的言葉の印象を抽象的な状況に移して使っています。

出典:内部作成

彼の無神経な言葉にカチンときた。

かれの むしんけいな ことばに カチンときた。

比喩的言葉の印象を抽象的な状況に移して使っています。

出典:内部作成

その表現は少しカチンとくるものがあった。

その ひょうげんは すこし カチンとくるものが あった。

比喩的言葉の印象を抽象的な状況に移して使っています。

出典:内部作成

鍵がカチンと閉まった。

かぎが カチンと しまった。

文字どおり音、状態、動作を直接表す使い方です。

出典:内部作成

似ている語

ムカッ

muka

similar

カチンより強い怒りや吐き気。

質問

「カチン」の主な意味は何ですか?

「カチン」の主な意味は、相手の言動などに対して、突然感じる鋭いイライラや不快感、傷ついたような感情です。

「カチン」は音を表すこともありますか?

はい、「カチン」は金属などがぶつかるような鋭い音を表すこともありますが、現代では感情的な意味で使われることがはるかに多いです。

「カチン」と「ムカムカ」はどう違いますか?

「カチン」は瞬間的で鋭いイライラや不快感を表すのに対し、「ムカムカ」はより強い怒りや、吐き気をもよおすような強い不快感を表すことが多いです。

出典の詳細

項目ID
1002860
出典
JMdict_english
-
確認メモ
特別なメモはありません
表示言語
日本語
前の項目
カチッと (kachitto)
次の項目
かっか (kakka)
IDENESFRPTJA