ONO.JEPANG.ORG

項目

きらっと

kiratto

一瞬だけ、鋭く光ったり反射したりする様子を表す言葉です。

意味

短い意味

指輪などの宝石や、金属、ガラスなどに光が当たって、ごく短い時間だけ鋭く光る様子を表します。また、人が急に名案を思いついたり、鋭い視線を向けたりしたときの目の動きにも使われます。

  • 一瞬の光の反射(金属、ガラス、宝石)
  • 短いまたたき(星など)
  • 目の輝き(ひらめき、鋭い視線)

意味の整理

一瞬の反射

物の表面が、一瞬だけ鋭く光を反射する様子。

指輪がきらっと輝く

短いまたたき

小さな光が、一瞬だけ鋭く光る様子。

星がきらっと光る

目の鋭い輝き

急に良いアイデアを思いついたり、強い感情で目が鋭く光ったりする様子。

目がきらっとする

使い方のメモ

使い方

  • きらっと + 動詞 (光る, 輝く)

    光る様子を表す副詞として使います。

  • きらっとする

    それ自体が動詞のように機能し、一瞬光ることを表します。

使い方

よく使う表現

きらっと光る

一瞬だけ光る

きらっと輝く

瞬間的に輝く

目がきらっとする

目が鋭く光る、目を輝かせる

きらっとさせる

一瞬光らせる

ニュアンス

場面ごとのニュアンス

よく使う場面ニュアンス使い方のメモ
宝石や小さな物neutral表面が滑らかで、光を鋭く反射している様子を表します。
人の目neutral良いアイデアを思いついたポジティブな状況や、鋭く相手を睨むネガティブな状況の両方で使えます。

似ている語

似た語との違い

似ている語使う場面同じではない点短い例

きらきら

きらきら / contrast

光が継続して輝き続ける様子を表すときに使います。「キラキラ」はずっと光り続けている状態ですが、「きらっと」は一回だけ短い時間光ることです。星がキラキラ光る

ぴかっと

ぴかっと / nearby

雷やカメラのフラッシュなど、より強くて大きな光が一瞬光るときに使います。「ピカッと」は強い光が辺りを明るくするイメージですが、「きらっと」は宝石のような小さな点で鋭く光るイメージです。雷がピカッと光る

使い方のメモ

よくある間違い

水面がずっと光っている様子を「きらっと」と言うこと。

ずっと光っている様子には「キラキラ」を使います。

雷が空全体を明るくする様子に使うこと。

強くて大きな光には「ピカッと」を使います。

例文

例文

暗闇の中でナイフがきらっと光った。

くらやみの なかで ナイフが きらっと ひかった。

視覚的金属の表面が一瞬だけ光を反射した様子を表しています。

出典:内部作成

彼女の指輪がきらっと輝くのが見えた。

かのじょの ゆびわが きらっと かがやくのが みえた。

視覚的動いた瞬間に宝石が光を反射する様子を表します。

出典:内部作成

名案を思いついた彼の目がきらっとした。

めいあんを おもいついた かれの めが きらっと した。

比喩的良いアイデアをひらめいて、目が一瞬輝く様子を比喩的に表現しています。

出典:内部作成

夜空で星がきらっと一つまたたいた。

よぞらで ほしが きらっと ひとつ またたいた。

視覚的ずっと光るのではなく、一度だけ星が瞬く様子です。

出典:内部作成

太陽の光でガラスの破片がきらっと光る。

たいようの ひかりで ガラスの はへんが きらっと ひかる。

視覚的ガラスの破片のような小さな面が、鋭く光を反射する様子です。

出典:内部作成

似ている語

質問

ダイヤモンドのネックレスに「きらっと」は使えますか?

はい。人が動いた瞬間に一瞬だけ光を反射した様子なら「きらっと」が自然です。ずっと輝いている様子なら「キラキラ」が良いでしょう。

「きらっと」と「きらり」の違いは何ですか?

意味はほとんど同じですが、「きらっと」の方がより短く、突然光る印象を与えます。

音に対して「きらっと」を使えますか?

いいえ。「きらっと」は視覚的な光の反射にのみ使われます。

出典の詳細

項目ID
2149020
出典
JMdict_english
-
確認メモ
特別なメモはありません
表示言語
日本語
前の項目
モワァ〜ン (mowaa-n)
次の項目
のそり (nosori)
IDENESFRPTJA