ONO.JEPANG.ORG

項目

じとっと

jitotto

不快な湿り気や、陰湿で暗い雰囲気、またはねちっこく非難がましい視線を表す言葉です。

意味

短い意味

汗や湿気などで肌や空気が不快に湿ってベタつく様子を表します。また、比喩的に、気分や雰囲気が暗くじめじめしている状態や、相手を恨めしそうにじっと見つめる「ねちっこい視線」を表す際にも使われます。

  • 不快な湿り気
  • 暗く重い雰囲気
  • 恨めしそうな視線

意味の整理

不快な湿り気

汗や高い湿度のせいで、不快にベタベタしている状態。

じとっと汗をかく。

暗く重い雰囲気

気分やその場の空気が暗く、陰湿で嫌な感じがする様子。

じとっとした雰囲気。

恨めしそうな視線

相手に対する非難や不満を込めて、ねちっこく見つめる様子。

相手をじとっと見る。

使い方のメモ

使い方

  • じとっとする

    肌がベタベタして不快に感じる状態や、雰囲気が重苦しく感じる状態を表します。

  • じとっとした + 名詞

    空気、汗、雰囲気などの名詞を修飾し、それらが不快で重苦しい性質を持っていることを説明します。

  • じとっと + 動詞

    動作の様子を表す副詞として使われます。特に「見る」という動詞と結びついて、恨めしそうな視線を表すのが典型的です。

使い方

よく使う表現

じとっと見る

非難や恨みを込めてねちっこく見つめる

じとっとした空気

湿度の高い不快な空気 / 暗く重苦しい雰囲気

じとっと汗をかく

不快でベタつく嫌な汗をかく

肌がじとっとする

肌が湿気や汗でベタつく

ニュアンス

場面ごとのニュアンス

よく使う場面ニュアンス使い方のメモ
物理的な湿気negative不快な湿度や、気持ちの悪いベタつく汗を表します。
視線negative非難や恨み、疑いなどの隠れた感情を込めて見つめる様子を暗示します。
雰囲気negative明るさが全くなく、重苦しく暗い雰囲気を伝えます。

似ている語

似た語との違い

似ている語使う場面同じではない点短い例

じっとり

じっとり / similar

不快な湿り気や汗についてはほぼ同じように使われますが、水分が深く染み込んでいる様子により焦点が当たります。非難がましい視線(じとっと見る)の感情的な重みを表すのにはあまり使われません。じっとり汗をかく

しめじめ

しめじめ / similar

湿気の多い天気や、気分が落ち込んで暗い雰囲気に対して使われます。「しめじめ」は静かで悲しいニュアンスですが、「じとっと」はより重苦しく、まとわりつくような不快感があります。しめじめした天気

からっと

からっと / opposite

湿気がなく心地よい天気や、明るくさっぱりとした性格に対して使われます。「じとっと」の持つ重苦しさや不快な湿り気とは完全に正反対の言葉です。カラッと晴れる

使い方のメモ

よくある間違い

潤いのある美しい肌を褒めるために「じとっと」を使うこと。

「じとっと」は常に不快なベタつきを表すため、褒め言葉にはなりません。良い意味での潤いには「しっとり」を使います。

「じとっと見る」を、ただ単に動かずに見つめる「じっと見る」と同じ意味だと思い込むこと。

「じっと見る」は中立的な動作ですが、「じとっと見る」には不満や恨みなどのネガティブで重い感情が含まれます。

例文

例文

蒸し暑くて、肌がじとっとする。

むしあつくて、はだがじとっとする。

文字どおり湿気で肌が不快にベタつく様子を表しています。

出典:内部作成

彼女は恨めしそうな目で、彼をじとっと見た。

かのじょは うらめしそうなめで、かれをじとっとみた。

比喩的相手を非難するような、ねちっこく重い視線を表します。

出典:内部作成

雨が続いて、部屋の中までじとっとした空気に包まれている。

あめがつづいて、へやのなかまで じとっとしたくうきにつつまれている。

文字どおり雨による空気全体の重く湿った状態を表します。

出典:内部作成

嫌な記憶を思い出して、じとっと嫌な汗をかいた。

いやなきおくをおもいだして、じとっといやなあせをかいた。

視覚的精神的な不快感からくる、まとわりつくような嫌な汗を表します。

出典:内部作成

クラス全体が、何かを隠しているようなじとっとした雰囲気だった。

クラスぜんたいが、なにかをかくしているような じとっとしたふんいきだった。

比喩的隠し事があるような、暗くすっきりしない雰囲気を表します。

出典:内部作成

似ている語

質問

「じとっと」を潤った肌の表現に使ってもいいですか?

いいえ、「じとっと」は不快なベタつきや湿気に対して使うため、肌を褒める時には適しません。良い意味での潤いには「しっとり」を使います。

「じっと見る」と「じとっと見る」はどう違いますか?

「じっと見る」は単に動かずに見つめることを指しますが、「じとっと見る」は相手に対する恨めしさや非難などの重い感情がこもった視線を表します。

「じとっと」は物理的な湿り気にしか使われませんか?

いいえ、気分が落ち込んでいる時や、隠し事があるような暗く重い雰囲気を表す比喩としてもよく使われます。

出典の詳細

項目ID
2859592
出典
JMdict_english
-
確認メモ
特別なメモはありません
表示言語
日本語
前の項目
ぽそっと (posotto)
次の項目
ズボズボ (zubozubo)
IDENESFRPTJA