項目
じめじめ
jimejime
不快な湿気がある様子や、性格や気分が暗く、いつまでも不満や悩みを引きずっている様子を表す言葉。
意味
短い意味
主に二つの意味で使われます。一つは、梅雨の時期や風通しの悪い部屋など、水分が多くて不快に感じる物理的な状態を表します。もう一つは、人の性格や態度が暗く、過去の失敗や不満をいつまでも引きずって前向きになれない心理的な状態を表します。
- 水分が多くて不快な物理的状態
- いつまでも悩んだりする暗い心理的状態
意味の整理
不快な湿気
空気や物に水分が多く含まれており、肌にまとわりつくような不快感がある様子。
じめじめした部屋
陰気な性格・態度
性格が暗く、いつまでも過去の出来事を気に病んだり、愚痴を言い続けたりする様子。
じめじめと悩む
使い方のメモ
使い方
じめじめする
空間の湿度が高くて不快であることや、人の態度が陰気であることを述べる動詞としての使い方です。
じめじめした + noun
名詞を修飾し、湿気の多い状態や暗い性格を表現します(例:じめじめした空気)。
じめじめと + verb
動作が陰気で未練がましい様子を説明する副詞としての使い方です(例:じめじめと泣く)。
使い方
よく使う表現
じめじめする
湿気が多くて不快だ / 陰気だ
じめじめした空気
湿度の高い不快な空気
じめじめした性格
暗くて過去を引きずる性格
じめじめと降る雨
すっきりしない、鬱陶しい雨
ニュアンス
場面ごとのニュアンス
| よく使う場面 | ニュアンス | 使い方のメモ |
|---|---|---|
| 天候・環境 | negative | 日本の梅雨(6月〜7月)の時期に、不快な湿度に対する不満として非常によく使われます。 |
| 人の性格・態度 | negative | 過去の失敗をいつまでも気に病んだり、愚痴を言い続ける人への批判として使われます。 |
似ている語
似た語との違い
| 似ている語 | 使う場面 | 同じではない点 | 短い例 |
|---|---|---|---|
じとじと じとじと / similar | 汗や水気が肌や物にべったりとまとわりつく、より物理的な濡れ感を強調するときに使います。 | 「じとじと」は水分がしみこむような濡れ感や、人の執拗な視線などに使われますが、「じめじめ」は空間全体の不快な湿度や、本人の暗い性格に焦点を当てます。 | 汗でじとじとする |
からっと からっと / opposite | 湿気がなく心地よい天気や、未練を残さない明るい性格を表すときに使います。 | 「じめじめ」の完全な対義語であり、非常に肯定的で爽やかなニュアンスを持ちます。 | カラッとした天気 |
どんより どんより / similar | 空に厚い雲が立ち込めている様子や、空気が重苦しい様子、目が濁っている様子に使います。 | 「どんより」は視覚的な暗さや重苦しさを表しますが、「じめじめ」のような肌にまとわりつく湿気(触覚的な不快感)は必ずしも含みません。 | 空がどんよりと曇る |
使い方のメモ
よくある間違い
コップの水をこぼして床が濡れた状態を「じめじめしている」と言うこと。
単に水で濡れている状態には「濡れている」や「びしょびしょ」を使います。「じめじめ」は空間の湿度や汗のべたつきに使います。
肌が保湿されて綺麗な状態を「じめじめした肌」と褒めること。
良い意味での適度な水分には「しっとり」を使います。「じめじめ」を使うと、汗で汚くべたついているような悪い意味になります。
例文
例文
梅雨の時期は毎日じめじめして不快だ。
つゆ の じき は まいにち じめじめ して ふかい だ。
文字どおり梅雨の時期の不快な湿気を表す最も典型的な使い方です。
風通しが悪く、部屋がじめじめしている。
かぜとおし が わるく、へや が じめじめ している。
文字どおり換気が悪くて湿気がこもっている部屋の状態を表しています。
服が汗でじめじめとまとわりつく。
ふく が あせ で じめじめ と まとわりつく。
文字どおり汗による不快な肌への張り付き(触覚)に焦点を当てた使い方です。
彼はじめじめした性格で、いつも文句を言っている。
かれ は じめじめ した せいかく で、いつも もんく を いっている。
比喩的人の暗く、不満を引きずる性格を表す比喩的な使い方です。
過去の失敗をいつまでもじめじめ悩むのはやめよう。
かこ の しっぱい を いつまでも じめじめ なやむ の は やめよう。
比喩的否定的なことをいつまでも引きずって行動する様子を副詞的に表しています。
似ている語
じとじと
jitojito
より水分が染み出すような濡れ感や、執拗な様子を表す言葉。
質問
お風呂上がりの濡れた髪に「じめじめ」は使えますか?
使いません。お湯や水で濡れただけの状態は「濡れている」です。汗で頭皮がべたついて気持ち悪い状態であれば「じめじめ」を使うことがあります。
「じめじめ」と「しっとり」の違いは何ですか?
「しっとり」は肌が潤っているなど、水分がもたらす良い状態を表します。「じめじめ」は湿気が多すぎて不快な悪い状態を表します。
「じめじめ」は気温が高いときにも低いときにも使えますか?
はい、使えます。「じめじめして暑い(蒸し暑い)」と言うこともあれば、「じめじめして寒い(冷たい雨の日など)」と言うこともあります。重要なのは「不快な湿気があること」です。
出典の詳細
- 項目ID
- 1005890
- 出典
- JMdict_english
- 版
- -
- 確認メモ
- 特別なメモはありません
- 表示言語
- 日本語
- 前の項目
- じっと (jitto)
- 次の項目
- じゃあじゃあ (jaajaa)